Future Man / Людина майбутнього: Future Man - Season 1, Episode 4 (A Fuel's Errand)

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on Future Man...

# · 00:03.29500:04.588

У попередніх серіях.

ivasykus 30.01.18 в 2:33

What happened, you spaz
out playing Biotic Wars?

# · 00:04.67100:07.090

Ти що, знавіснів,
граючи у «Біотичні війни»,

ivasykus 30.01.18 в 2:34

Smash your joystick again?

# · 00:07.17400:09.343

і знову вколошкав джойстик?

ivasykus 30.01.18 в 2:34

Santiago!

# · 00:09.42600:11.887

Сантьяго!

ivasykus 30.01.18 в 2:34

Thanks to you I've made
all my research public.

# · 00:14.80600:17.476

Завдяки тобі, я виклав
свої дослідження у відкритий доступ.

ivasykus 30.01.18 в 2:35

Time to die, Dr. Death.

# · 00:17.55900:19.895

Час помирати, докторе Смерть.

ivasykus 30.01.18 в 2:35

Wait, that's Carl, he's human!

# · 00:26.65200:28.445

Стривай-но, це ж Карл, він людина!

ivasykus 30.01.18 в 2:35

I know these people, I work with them!

# · 00:28.52800:30.572

Я їх знаю, я ж працюю із ними!

ivasykus 30.01.18 в 2:35

Of course you do,
Biotics could be anybody.

# · 00:30.65600:34.076

А то ж, працюєш.
Будь-хто може виявитися біотиком.

ivasykus 30.01.18 в 2:36

That's what makes this so fucked up.

# · 00:34.15900:36.245

Саме тому все так хуйово.

ivasykus 30.01.18 в 2:36

Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

# · 00:39.30800:43.836

Людина майбутнього. Сезон 1, серія 4.
«Пальне на замовлення»

ivasykus 30.01.18 в 2:36

Shit, shit, shit, shit!

# · 00:51.09300:52.886

Капець, капець, капець!

ivasykus 30.01.18 в 2:37

Shit, shit, shit, shit, shit!

# · 00:52.97000:54.304

Капець, капець, капець, капець!

ivasykus 30.01.18 в 2:37

- Stop shitting!
- Fuck, fuck!

# · 00:54.38800:56.098

- Припини капецькати!
- Блядь, блядь!

ivasykus 30.01.18 в 2:37

Why didn't the game say they were human?

# · 00:56.18100:57.781

Чому у грі не казали, що вони люди?

ivasykus 30.01.18 в 2:39

Because we didn't want to humanize them!

# · 00:59.01701:00.477

Бо ми не хотіли їх гуманізувати!

ivasykus 30.01.18 в 2:39

What's with their nutsack faces?

# · 01:00.56001:01.895

А нахріна їм мошонка на обличчях?

ivasykus 30.01.18 в 2:40

That's biomembrane,
it helps them heal faster.

# · 01:01.97901:03.939

Це біомембрана,
вона допомагає швидше зцілюватися.

ivasykus 30.01.18 в 2:42

- Why'd you block our shot?
- Oh my god,

# · 01:04.02201:05.440

- Чому ти заважав нам стріляти?
- А бодай тобі,

ivasykus 30.01.18 в 2:43

those are people that
I fucking work with.

# · 01:05.52401:06.817

та я ж, блядь, працюю
з цими людьми!

ivasykus 30.01.18 в 2:44

Barely people, they're grown in labs!

# · 01:06.90001:08.527

Не такі вони вже й люди,
їх у лабораторіях виростили!

ivasykus 30.01.18 в 2:44

Why the fuck did you block our shot?

# · 01:08.61001:10.779

Якого хуя ти заважав нам стріляти?

ivasykus 30.01.18 в 2:45

Because killing Kronish
won't help, all right?

# · 01:10.86201:13.156

Бо убивство Кроніша
справі не допоможе.

ivasykus 30.01.18 в 2:45

His research is already out there,

# · 01:13.24001:14.241

Він відкрив свої дослідження,

ivasykus 30.01.18 в 2:45

the cure can come from anyone!

# · 01:14.32401:15.617

тепер будь-хто може винайти ліки!

ivasykus 30.01.18 в 2:46

Yeah, because of you, you dick weevil.

# · 01:15.70101:17.911

І все через тебе, клятий паразит.

ivasykus 30.01.18 в 2:46

- Are there more of these things?
- Absolutely!

# · 01:17.99501:19.975

- Тут є іще такі штуки?
- Не сумнівайся.

ivasykus 30.01.18 в 2:47

Hit it!

# · 01:20.00001:20.924

Заїбись!

ivasykus 30.01.18 в 2:48

Sleeper agents, they knew
he came back to 2017,

# · 01:20.94901:23.959

Приховані агенти. Вони знали,
що ми прийдемо у 2017 рік,

ivasykus 30.01.18 в 2:48

they sent them earlier
to hide in plain sight.

# · 01:24.04201:26.044

тож вони відправили їх раніше,
щоб ретельно замаскувати.

ivasykus 30.01.18 в 2:49

- That's kind of cool I guess.
- Let's just leave them here.

# · 01:26.12801:29.298

- Досить круто, як на мене.
- Давайте просто кинемо їх тут.

ivasykus 30.01.18 в 2:49

No, no, guys, you can't
just leave them anywhere.

# · 01:29.38101:33.051

Ні-ні, народе, не можна їх
залишати взагалі ніде.

ivasykus 30.01.18 в 2:49

You can't leave anything
from the future in the past,

# · 01:33.13501:35.429

Не можна залишати у минулому
нічого з майбутнього.

ivasykus 30.01.18 в 2:50

especially not these genetically
perfect mutant creatures

# · 01:35.51201:38.390

Тим паче, оцих
генетично досконалих мутантів

ivasykus 30.01.18 в 2:50

with nutsack membrane faces!

# · 01:38.47301:40.142

з мошонками на обличчях!

ivasykus 30.01.18 в 2:50

If these things got into
the wrong hands who knows

# · 01:40.22501:41.685

Якщо вони потраплять
у погані руки, хтозна,

ivasykus 30.01.18 в 2:51

what kind of future
you guys would have left.

# · 01:41.76801:43.812

що станеться з тим майбутнім,
яке ви знали.

ivasykus 30.01.18 в 2:51

Come on, this is Time Travel 101.

# · 01:43.89501:47.858

Ну серйозно, це ж ази подорожей у часі.

ivasykus 30.01.18 в 2:52

Okay, then how do we get rid of them?

# · 01:47.94101:50.402

Гаразд, тоді як нам їх позбутися?

ivasykus 30.01.18 в 2:52

Oh, fuck.

# · 01:53.53001:55.157

От блядь.

ivasykus 30.01.18 в 2:52

I think I know how.

# · 01:55.24001:57.826

Здається, вигадав.

ivasykus 30.01.18 в 2:52

Why is this human body
disposal unit so small?

# · 02:01.20402:05.250

Чому цей пристрій для утилізації
людських тіл такий малий?

ivasykus 30.01.18 в 2:53

Well, it's really only designed

# · 02:05.33402:06.574

Тому що це не для людей,

ivasykus 30.01.18 в 2:53

for incinerating dead possums.

# · 02:06.62602:09.087

а для дохлих опосумів.

ivasykus 30.01.18 в 2:53

Dr. Kronish's big breakthrough came

# · 02:09.17102:10.756

Велике відкриття доктора Кроніша

ivasykus 30.01.18 в 2:53

from studying their DNA.

# · 02:10.83902:12.090

якось пов'язане з їхньою ДНК.

ivasykus 30.01.18 в 2:54

I guess there's something super special

# · 02:12.17402:14.092

Здається, є щось особливе

ivasykus 30.01.18 в 2:54

about their ejaculate.

# · 02:14.17602:16.511

у їхній спермі.

ivasykus 30.01.18 в 2:55

How do they die?

# · 02:16.59502:18.013

Як вони помирають?

ivasykus 30.01.18 в 2:55

Well, sometimes the lab techs need

# · 02:18.09602:20.307

Ну, подеколи дослідникам треба

ivasykus 30.01.18 в 2:55

Наступна сторінка →

Хвилинку...