Future Man / Людина майбутнього: Future Man - Season 1, Episode 2 (Herpe: Fully Loaded)

Оригінал англійською Переклад українською

Previously, on Future Man...

# · 00:02.85000:04.225

У попередніх серіях.

ivasykus 27.01.18 в 20:26

Did you guys ever
think that I'd be doing

# · 00:04.22600:05.893

Ви ніколи не думали,

ivasykus 27.01.18 в 20:26

something more with my life?

# · 00:05.89400:07.228

що я здатен робити щось важливіше?

ivasykus 27.01.18 в 20:26

What about your video game?

# · 00:07.22900:08.771

Як щодо тієї відеогри?

ivasykus 27.01.18 в 20:27

It's not real.

# · 00:08.77200:11.024

Це ж просто гра.

ivasykus 27.01.18 в 20:27

Congratulations, you have defeated

# · 00:11.02500:12.984

Вітаємо, ти знищив

ivasykus 27.01.18 в 20:27

all of the Biotics.

# · 00:12.98500:14.110

усіх біотиків.

ivasykus 27.01.18 в 20:27

Wooo!

# · 00:14.11100:16.029

The fuck... who are you people?

# · 00:16.03000:17.447

Йоб твою... хто ви такі?

ivasykus 27.01.18 в 20:28

Everything that happens
in the Biotic Wars is real.

# · 00:17.44800:19.449

Усе, що відбувається
у «Біотичних війнах», - це правда.

ivasykus 27.01.18 в 20:29

The game is a recruitment

# · 00:19.45000:20.533

Ми відправили цю гру у минуле,

ivasykus 27.01.18 в 20:30

and training tool sent back in time.

# · 00:20.53400:21.951

щоб завербувати і натренувати того,

ivasykus 27.01.18 в 20:31

You're going to help us save the world.

# · 00:21.95200:23.411

хто допоможе нам врятувати світ.

ivasykus 27.01.18 в 20:31

Time travel 101, you need to blend in.

# · 00:23.41200:25.205

Ази подорожей у часі:
треба злитися з натовпом.

ivasykus 27.01.18 в 20:31

You're telling me that a cure for herpes

# · 00:26.95700:28.249

Хочеш сказати, що ліки від герпесу

ivasykus 27.01.18 в 20:31

is what brings down all of mankind?

# · 00:28.25000:29.625

винищать усе людство?

ivasykus 27.01.18 в 20:31

The night of the moon landing,

# · 00:29.62600:31.294

В ніч висадки на Місяць

ivasykus 27.01.18 в 20:32

there was a big party
at Pi Pi Gamma House.

# · 00:31.29500:33.212

у нашому братстві Пі-Пі-Ґамма
була шалена вечірка.

ivasykus 27.01.18 в 20:32

Holy shit.

# · 00:33.21300:34.464

Трясця твоїй матері.

ivasykus 27.01.18 в 20:32

If we can stop Dr. Kronish

# · 00:34.46500:35.590

Якщо ми не дамо доктору Кронішу

ivasykus 27.01.18 в 20:33

from ever getting herpes,

# · 00:35.59100:36.674

підхопити герпес,

ivasykus 27.01.18 в 20:33

he'll never become a scientist,

# · 00:36.67500:37.884

він не піде в науку,

ivasykus 27.01.18 в 20:33

and we can stop this whole cycle

# · 00:37.88500:39.010

і ми зможемо розірвати ланцюг подій

ivasykus 27.01.18 в 20:33

before it even begins!

# · 00:39.01100:40.136

ще до його початку!

ivasykus 27.01.18 в 20:33

All right, Santiago, you ready for this?

# · 00:40.13700:41.637

Гаразд, Сантьяго, ти готовий?

ivasykus 27.01.18 в 20:34

Let's do this, Skarsgaard.

# · 00:41.63800:43.639

Зробімо це, Скарсґаарде.

ivasykus 27.01.18 в 20:34

Is that a subatomic sensor mine?

# · 00:43.64000:45.725

Це що, субатомна сенсорна міна?

ivasykus 27.01.18 в 20:34

Welcome to the Resistance.

# · 00:48.81200:50.646

Ласкаво просимо до Опору.

ivasykus 27.01.18 в 20:34

I'm here at the corner
of Fairfax and Rosewood

# · 01:01.20001:04.077

Я перебуваю на розі вулиць
Фейрфакс та Розвуд,

ivasykus 27.01.18 в 20:35

where the smell of brisket

# · 01:04.07801:05.161

де зазвичай нічне повітря

ivasykus 27.01.18 в 20:36

usually fills the night air,

# · 01:05.16201:07.121

пахне м'ясцем,

ivasykus 27.01.18 в 20:36

but tonight, it's the smell of tragedy

# · 01:07.12201:08.998

але сьогодні тут пахне трагедією

ivasykus 27.01.18 в 20:36

as one of L. A.'s finest
lies dead in the street.

# · 01:08.99901:11.667

після загибелі одного з найкращих
копів Лос-Анджелеса.

ivasykus 27.01.18 в 20:37

Vincent, I didn't know you were coming!

# · 01:17.50801:19.717

Вінсенте, я й не знала, що ти прийдеш!

ivasykus 27.01.18 в 20:37

I'll set an extra place.

# · 01:19.71801:20.927

Я знайду тобі стілець.

ivasykus 27.01.18 в 20:38

Is Jorge running late?

# · 01:20.92801:22.720

Хорхе затримається?

ivasykus 27.01.18 в 20:38

Yeah, uh...

# · 01:22.72101:24.889

Емм, так...

ivasykus 27.01.18 в 20:38

Maria, maybe you should sit down.

# · 01:24.89001:26.224

Маріє, певне, тобі варто сісти.

ivasykus 27.01.18 в 20:38

Gladly, I've been on my feet all day.

# · 01:26.22501:29.103

Залюбки! Я весь день на ногах.

ivasykus 27.01.18 в 20:39

Jorgito kicked.

# · 01:32.52301:33.731

Хорхіто ворухнувся.

ivasykus 27.01.18 в 20:39

Do you want to feel?

# · 01:33.73201:36.651

Хочеш відчути?

ivasykus 27.01.18 в 20:41

He's strong like his Papa.

# · 01:36.65201:40.071

Він сильний, як його татко.

ivasykus 27.01.18 в 20:41

Hello, Mr. and Mrs. Santiago.

# · 01:40.07201:42.198

Добривечір, пані та пане Сантьяго.

ivasykus 27.01.18 в 20:41

I didn't know you were here.

# · 01:42.19901:43.366

Я не знав, що ви тут.

ivasykus 27.01.18 в 20:41

They came from Mexico
for the baby shower!

# · 01:43.36701:45.409

Вони приїхали із Мексики
на сімейну вечерю.

ivasykus 27.01.18 в 22:06

Of course they did.

# · 01:45.41001:46.702

Ну звісно ж.

ivasykus 27.01.18 в 22:06

They should hear this, too.

# · 01:46.70301:49.580

Їм теж треба це знати.

ivasykus 27.01.18 в 22:06

- I have some news.
- You have news?

# · 01:49.58101:51.749

- У мене є новина.
- У тебе є новина?

ivasykus 27.01.18 в 22:06

Is it the promotion
Jorge was trying to get?

# · 01:51.75001:53.626

Це щодо підвищення,
якого Хорхе добивався?

ivasykus 27.01.18 в 22:07

His sisters y <i>la familia</i>

# · 01:53.62701:54.627

Його сестрам також буде цікаво

ivasykus 27.01.18 в 22:09

Наступна сторінка →

Хвилинку...