Vikings Season 5 / Вікінги 5-й сезон: 9. Simple Story / Проста Розповідь

Власник перекладу встановив такі правила доступу, що ви не можете переглядати чужі варіанти перекладів тут.
Оригінал англійською Переклад українською

LOTHBROK: <i>Previously, on</i> Vikings.

# · 00:00.14600:02.016

What we need to build is a temple.

# · 00:02.04400:03.802

Why should we build a temple
before our own houses?

# · 00:03.83000:06.371

- We came here to die.
- No!

# · 00:06.39700:07.682

We will turn this land into
somewhere wonderful to live!

# · 00:07.68300:10.156

You should talk to your father.

# · 00:10.21300:12.090

He's too busy training my brother

# · 00:12.19600:14.037

- to be a great warrior.
- My son!

# · 00:14.06200:15.522

If you want war, then let's have war.

# · 00:15.71000:18.662

IVAR: I'll pull back a third of our army.

# · 00:18.66200:20.261

And send Hvitserk to outflank them.

# · 00:20.36700:22.174

I agree.

# · 00:22.20000:23.339

- Attack!
- (ALL SHOUTING)

# · 00:23.87600:25.300

- They need us!
- It's too late!

# · 00:32.36500:34.555

Retreat!

# · 00:34.66100:35.738

Who is this?

# · 00:38.27800:39.564

He's a Saxon priest.

# · 00:39.67000:41.247

- Save him.
- Why?

# · 00:41.27200:42.952

I don't know why.

# · 00:42.97700:44.398

Synced &amp; corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

# · 01:27.09801:35.175

LAGERTHA: His wounds will heal.

# · 03:07.67203:09.479

You saved my life.

# · 03:19.22503:20.632

Thank you.

# · 03:21.69403:23.228

But if I had not spared your life,

# · 03:25.55603:26.910

you would now be in heaven.

# · 03:26.93503:28.917

I believe you are a Christian priest?

# · 03:29.52603:32.129

Isn't that where you would prefer to be?

# · 03:32.23603:34.495

I am a priest.

# · 03:34.60103:36.513

But I am also a man.

# · 03:36.95003:38.785

I love God.

# · 03:40.16203:41.697

But I also love life.

# · 03:43.29103:44.568

And what is it about life
that you love so much?

# · 03:44.59303:49.148

Its joy.

# · 03:50.83903:52.483

Its pain.

# · 03:54.05003:55.440

And do you love human beings?

# · 04:01.00204:04.270

Our Lord loved all human beings.

# · 04:04.37804:06.498

His love was<i> agape,</i>

# · 04:06.60404:10.498

not<i> eros.</i>

# · 04:10.60504:12.482

A great, embracing love.

# · 04:12.94404:14.813

And do you have that same
embracing love, priest?

# · 04:17.18004:20.553

Do you love men and women just the same?

# · 04:20.66004:24.902

I am not our Lord.

# · 04:28.24404:29.947

<i>Agape</i> is too hard for me.

# · 04:31.20904:34.338

I love women.

# · 04:34.71104:36.344

Not just spiritually.

# · 04:38.16004:39.863

We have no problems loving
the spirit and the flesh.

# · 04:41.81304:46.995

Our gods encourage it.

# · 04:48.14504:50.482

Then you have no guilt?

# · 04:50.85904:52.979

No remorse?

# · 04:53.00404:55.473

No.

# · 04:57.50104:58.612

Наступна сторінка →

Хвилинку...