Star vs the Forces of Evil / Стар проти Сил Зла: 3й сезон 2 серія

Оригінал англійською Переклад українською

[snoring]

# · 00:46.24000:49.110

[хропіння]

bodar 14.11.17 в 12:49

[sniffing] Ahh!

# · 01:01.36001:02.560

[нюхає] Ах!

bodar 14.11.17 в 12:50

[muttering]

# · 01:02.56001:04.930

[бурмотить]

bodar 14.11.17 в 12:50

Aah! Ooh-eee! Aah!

# · 01:08.30001:11.000

Аах! Оу-єє! Ах

bodar 14.11.17 в 12:51

Wha--?

# · 01:16.37001:17.540

Що?..

AdrianZP 22.10.17 в 12:13

[squeaking]

# · 01:17.54001:18.870

[скрипіння]

bodar 14.11.17 в 12:51

My wand.

# · 01:20.61001:21.780

Мій жезл.

AdrianZP 22.10.17 в 12:14

Where's-- Where's my wand?

# · 01:21.78001:23.710

Де... Де мій жезл?

AdrianZP 22.10.17 в 13:52

Aah! [grunts]

# · 01:25.42001:26.880

Аа! [гуркіт]

bodar 14.11.17 в 14:40

My hand is a wand?

# · 01:27.95001:29.890

Моя рука –це жезл?

bodar 14.11.17 в 12:53

A wand hand?
I have a wand... hand.

# · 01:29.89001:34.820

Руко жезл?
У мене жезл... рука

bodar 14.11.17 в 12:54

Жезл це рука?
В мене жезл .. Рука

bodar 14.11.17 в 14:41

I-- I don't know if I like this.

# · 01:34.83001:37.090

Я--Я не знаю чи мені це подобається

bodar 14.11.17 в 12:55

Wait! I don't like this!

# · 01:37.09001:39.560

Почекай! Мені це не подобається

bodar 14.11.17 в 12:56

Glossaryck. Where's Glossaryck?

# · 01:39.56001:41.300

Ґлосарик. Де Ґлосарик

bodar 14.11.17 в 12:57

[Glossaryck] I'm right here.
I'm right where you left me.

# · 01:41.30001:44.600

[Ґлосарик] Я тут. Там, де ти залишив мене.

bodar 14.11.17 в 12:58

Right here.

# · 01:44.60001:46.640

Саме тут.

bodar 14.11.17 в 12:58

Glossaryck!

# · 01:46.64001:48.000

Ґлосарику!

bodar 14.11.17 в 12:59

Oh, Glossaryck! They--

# · 01:48.01001:50.010

О, Ґлосарику! Вони--

bodar 14.11.17 в 12:59

They turned my hand
into a wand, and you...

# · 01:50.01001:53.640

Вони перетворили мою руку
на жезл, а ти ...

bodar 14.11.17 в 13:00

Вони перетворили мою руку на жезл, а тебе...

_hellisa 5.12.17 в 21:02

you into a pole.

# · 01:53.64001:55.140

ти врізався в стовп

bodar 14.11.17 в 13:19

тебе на стовп.

_hellisa 5.12.17 в 21:02

[sobs]

# · 01:55.15001:57.080

[ридає]

bodar 14.11.17 в 13:20

[Glossaryck]
I am not a pole.

# · 01:57.08001:59.820

[Ґлосарик] Я не врізався в стовп

bodar 14.11.17 в 13:20

Я не стовп.

_hellisa 5.12.17 в 21:02

Huh?

# · 01:59.82002:00.820

Так?

bodar 14.11.17 в 13:21

Га?

_hellisa 5.12.17 в 21:02

I'm over here.

# · 02:00.82002:02.020

Я був тут

bodar 14.11.17 в 13:21

Я тут.

_hellisa 5.12.17 в 21:02

Hey-o!

# · 02:03.85002:06.190

Геей!

bodar 14.11.17 в 13:36

Агов!

_hellisa 5.12.17 в 21:02

Glossaryck!

# · 02:06.19002:07.590

Ґлосарик!

bodar 14.11.17 в 13:37

Ґлоссарику!

_hellisa 5.12.17 в 21:02

[thud]

# · 02:07.59002:08.820

[тупає]

bodar 14.11.17 в 13:37

Where have you been?

# · 02:08.83002:10.260

Де ти був?

bodar 14.11.17 в 13:37

What do you mean,
where have I been?

# · 02:10.26002:11.830

Що ти маєш на увазі,
Де я був?

bodar 14.11.17 в 13:38

You told me to hide.
I hid!

# · 02:11.83002:13.460

Ти сказав мені сховатися.
Я сховався

bodar 14.11.17 в 13:38

Ти сказав мені сховатися. Я і сховався!

_hellisa 5.12.17 в 21:03

[plop]

# · 02:13.46002:14.460

Oh, come on.

# · 02:14.47002:15.860

О, давай

bodar 14.11.17 в 13:39

Годі тобі.

_hellisa 5.12.17 в 21:04

What?
I never told you to hide.

# · 02:15.87002:18.630

Що?
Я ніколи не казав тобі ховатись.

bodar 14.11.17 в 13:40

Wait. Now, which one of you
am I talking to right now?

# · 02:18.64002:22.270

Стривай. з ким з Вас
я зараз говорю

bodar 14.11.17 в 13:43

Which one?
It's me! Ludo!

# · 02:22.27002:24.810

З ким з Вас?
Це я! Лудо!

bodar 14.11.17 в 13:43

Oh, yes. It's you. Yeah.
All right, never mind.

# · 02:24.81002:26.910

Аа ,так це ти.
Все добре, не забувай про це ніколи

bodar 14.11.17 в 13:46

А, так. Це ти. Усе гаразд, не зважай.

_hellisa 5.12.17 в 21:06

What's going on?

# · 02:28.48002:29.480

Що відбувається?

bodar 14.11.17 в 13:46

Who trashed my house?

# · 02:29.48002:30.880

Хто розгромив мій будинок?

bodar 14.11.17 в 13:48

-Uh, you did.
-What?

# · 02:30.88002:33.450

- Аа ти зробив.
-Щоо?

bodar 14.11.17 в 13:49

You defeated
the Magic High Commission.

# · 02:33.45002:35.950

Ти переміг
Вищу Магічну комісію.

bodar 14.11.17 в 13:50

Ти переміг Верховну Комісію Чарівництва.

_hellisa 5.12.17 в 21:10

I did?

# · 02:35.95002:37.350

Я переміг?

bodar 14.11.17 в 13:51

Well, not you.
Not you exactly, but, um...

# · 02:37.36002:41.460

Добре не ти.
Ну не зовсім ти, але хм...

bodar 14.11.17 в 13:52

I defeated
the Magic High Commission?

# · 02:41.46002:44.690

Я переміг
Вищу Магічну Комісії

bodar 14.11.17 в 13:52

Я переміг Верховну Комісію Чарівництва?

_hellisa 5.12.17 в 21:10

I can't believe it!

# · 02:44.70002:47.400

Я не можу в це повірити!

bodar 14.11.17 в 13:53

Не можу в це повірити!

_hellisa 5.12.17 в 21:10

[gasps]

# · 02:47.40002:48.960

[задихається]

bodar 14.11.17 в 13:59

This needs to be a chapter
in the Book of Spells!

# · 02:48.97002:52.400

Це повинно стати главою
в Книзі Заклинань!

bodar 14.11.17 в 13:59

Then everyone will know
how powerful I am!

# · 02:52.40002:55.870

І тоді кожен взнає
наскільки я могутній

bodar 14.11.17 в 14:02

[humming sound]

# · 02:55.87002:57.740

[гучний звук]

bodar 14.11.17 в 14:02

Huh? What?

# · 02:57.74002:58.940

Ага? Що?

bodar 14.11.17 в 14:02

Huh? What?

# · 03:02.15003:03.250

Ага? Що?

bodar 14.11.17 в 14:02

Наступна сторінка →

Хвилинку...