Riverdale / Рівердейл: s2e05. Chapter Eighteen: When a Stranger Calls / Розділ вісімнадцятий. Коли подзвонив незнайомець

Оригінал англійською Переклад українською

[narrator] <i>Previously on</i> Riverdale:

# · 00:00.01700:01.518

У попередніх серіях...

_hellisa 9.11.17 в 22:26

[Toni] You wanna get through this?
Hang with the Serpents.

# · 00:01.60100:04.321

Якщо хочеш пережити, то треба тусити зі Зміями.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:25

You think you can come to my house
and there wouldn't be payback?

# · 00:04.40400:07.032

Думаєш, можеш прийти до мене додому і нічого тобі за це не буде?

yarmolchuk 22.04.18 в 21:25

[Alice] I'm wondering
when you're gonna actually address

# · 00:07.11500:09.993

Мені цікаво, коли ви розберетесь із справжньою

yarmolchuk 22.04.18 в 21:26

the real problem in Riverdale,
the Southside.

# · 00:10.07700:12.621

проблемою Рівердейла - з Південною стороною.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:26

[Fred] We need to be united.
If we let the fear take over, we're dead.

# · 00:12.70400:16.458

Нам треба об’єднатись. Якщо дозволимо страху взяти верх -
нам кінець.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:27

I want a more active role
in Lodge Industries.

# · 00:16.54100:18.418

Я хочу брати участь у справах "Лодж Індастріз".

yarmolchuk 22.04.18 в 21:28

Of course. You're a Lodge, after all.

# · 00:18.50200:20.712

Звісно. Ти ж все-таки Лодж.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:29

- Everybody needs to leave.
- The Black Hood is coming.

# · 00:20.79600:23.840

- Всім треба звідси зараз же піти.
- Тут буде Чорний Каптур.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:29

This is from the Black Hood.
He says he's doing it for me.

# · 00:23.92400:27.386

Він від Чорного Каптура. Він каже, що робить це для мене.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:30

- Hello?
- [man] <i>Hello, Betty.</i>

# · 00:28.38700:29.930

- Алло?
- Привіт, Бетті.

_hellisa 21.04.18 в 13:55

<i>This is the Black Hood speaking.</i>

# · 00:31.22300:32.975

Це Чорний Каптур.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:52

How...?

# · 00:33.64200:34.518

Як..?

yarmolchuk 20.04.18 в 18:52

How do I know this is real?

# · 00:36.60300:38.313

Звідки мені знати, що так і є?

yarmolchuk 20.04.18 в 18:53

- <i>"I will strike next where it all began."</i>
- Were you there?

# · 00:38.81400:42.359

- "Я нанесу удар там, де все почалось".
- Ти був там?

yarmolchuk 20.04.18 в 18:53

- At the Town Hall?
- <i>Oh, yes.</i>

# · 00:43.31800:45.153

- У мерії?
- Так.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:54

But you didn't hurt anyone?

# · 00:45.65400:47.364

Але ти нікому не нашкодив?

yarmolchuk 20.04.18 в 18:54

<i>Tonight was all about you.</i>

# · 00:48.36500:50.033

Це був твій вечір.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:54

What do you want?

# · 00:50.11700:51.451

Чого ти хочеш?

yarmolchuk 20.04.18 в 18:54

<i>The same as you.</i>

# · 00:51.86800:52.995

Того що й ти.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:54

<i>To set Riverdale
on the righteous path again.</i>

# · 00:53.70400:56.164

Наставити Рівердейл на праведну путь.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:54

<i>To cleanse it of sinners.</i>

# · 00:56.24800:58.208

Очистити від грішників.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:55

- <i>Isn't that what you want?</i>
- Not by killing people.

# · 00:58.79201:01.962

- Хіба ти не цього хочеш?
- Не вбиваючи людей.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:55

<i>Only the ones who deserve it.</i>

# · 01:02.04501:03.714

Лише тих, які заслуговують на це.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:55

<i>People like your sister.</i>

# · 01:04.29801:06.258

Як твоя сестра.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:55

<i>I know about
the sin she carries in her womb.</i>

# · 01:08.05101:10.595

Я знаю про гріх, який вона носить в утробі.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:55

<i>I also know she's at a farm
two hours north.</i>

# · 01:11.13801:14.683

А ще я знаю, що вона на півночі на фермі за дві години їзди.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:56

<i>If you try to warn her, I'll know.</i>

# · 01:15.60001:17.519

Якщо спробуєш її попередити, я дізнаюсь.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:56

<i>If you tell the police we've spoken
or your mystery-loving boyfriend,</i>

# · 01:17.81101:22.190

Якщо розкажеш про розмову поліції чи твоєму хлопцеві, любителеві таємниць,

yarmolchuk 20.04.18 в 18:56

<i>I'll carve her like a jack-o'-lantern.</i>

# · 01:22.27401:24.401

я поріжу її, як гарбуз на Гелловін.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:57

Please, don't hurt her.

# · 01:24.98501:26.570

Прошу, не чіпай її.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:57

- Who are you talking to? It's late.
- <i>Then don't you deny me.</i>

# · 01:27.52901:30.907

- Із ким ти говориш? Уже пізно.
- Тоді слухайся.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:58

- It's Jughead, wasn't it?
- Yeah.

# · 01:30.99101:33.994

- Із Бевзем, так?
- Так.

yarmolchuk 20.04.18 в 18:58

I gave him the benefit of the doubt.

# · 01:34.45301:36.455

Я дала йому шанс.

_hellisa 22.04.18 в 8:49

Now he's living on the Southside
amongst criminals and degenerates.

# · 01:36.53801:40.042

Але зараз він живе на Південному боці, серед злочинців і денегератів.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:01

He's showing his true colors. No doubt
inspiring your stunt at Town Hall.

# · 01:40.12501:44.504

І він показує свою справжню натуру. Не сумніваюся, що це він підбив тебе на витівку у мерії.

_hellisa 22.04.18 в 8:51

- Pulling the fire alarm?
- I didn't know what else to do.

# · 01:44.58801:47.716

- Увімкнути пожежну систему?
- Я не знала що ще робити.

_hellisa 22.04.18 в 8:51

- Увімкнути пожежну систему?
- Я не знала, що ще робити.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:02

Given the letter the Black Hood sent.

# · 01:48.34201:50.510

Враховуючи той лист від Чорного каптура.

_hellisa 22.04.18 в 8:51

If he even wrote it.
Sheriff Keller says something seems off.

# · 01:50.59401:54.556

Якщо це взагалі він його написав. Шериф каже, що не сходиться.

_hellisa 22.04.18 в 8:52

He's gonna have it analyzed
with the one I got.

# · 01:54.63901:57.351

Він порівняє його з тим, що надіслали мені.

_hellisa 22.04.18 в 8:52

In the meantime, I want you home
straight after school. Are we clear?

# · 01:57.43402:01.396

А тим часом, після школи йди одразу додому, зрозуміла?

_hellisa 22.04.18 в 8:53

Yeah. Sorry, Mom.

# · 02:01.48002:03.190

Так. Вибач, мамо.

_hellisa 21.04.18 в 13:56

[Archie] I did what Weatherbee asked.
Wrote an apology

# · 02:05.31702:07.778

Я зробив те, що попросив Везербі. Написав вибачення,

_hellisa 22.04.18 в 8:53

and posted a new video
apologizing some more.

# · 02:07.86102:10.530

і опублікував відео-вибачення.

_hellisa 22.04.18 в 8:55

So, this, uh, Red Circle business,
it's over?

# · 02:10.98902:14.785

То ця справа з Червоним колом, їй настав кінець?

_hellisa 21.04.18 в 14:11

I'm happy to hear it.

# · 02:16.28602:17.579

Радий чути.

_hellisa 21.04.18 в 14:11

I've been missing my son.

# · 02:21.08302:22.959

Я сумував за сином.

_hellisa 22.04.18 в 8:55

I need to tell you something,
but you can't tell anyone else.

# · 02:34.47102:37.849

Я маю тобі дещо сказати, але ти не маєш нікому розповідати.

_hellisa 21.04.18 в 14:12

Я маю тобі дещо розповісти, але ти нікому не кажи.

yarmolchuk 22.04.18 в 21:03

Not Veronica, not Jughead, not your dad.
Just no one. You promise me?

# · 02:37.93302:41.895

Ані Вероніці, ні Бевзю, ні тату. Нікому. Обіцяєш?

_hellisa 21.04.18 в 14:10

Yeah, sure. I promise.

# · 02:41.97802:43.730

Так, звісно. Обіцяю.

_hellisa 21.04.18 в 14:10

Наступна сторінка →

Хвилинку...