Riverdale / Рівердейл: s2e03. Chapter Sixteen: The Watcher in the Woods / Розділ шістнадцятий. Той, хто спостерігає у лісі

Оригінал англійською Переклад українською

[JUGHEAD] <i>Previously on</i> Riverdale...

# · 00:00.03200:01.899

У попередніх серіях...

_hellisa 26.10.17 в 22:49

I'm so glad that you're home
safe and that the babies are okay.

# · 00:01.90200:06.029

Я так рада, що ти вдома, і що діти цілі-здорові.

_hellisa 9.04.18 в 8:30

- He's transferring to Southside High.
- I'm not a Serpent, okay.

# · 00:06.03100:09.449

- Він переводиться в іншу школу.
- Я не Змій.

_hellisa 9.04.18 в 8:31

It might be my dad's life, but not mine.

# · 00:09.45100:11.804

Це татове життя, а не моє.

_hellisa 9.04.18 в 8:36

[ARCHIE] You get shot.
Ms. Grundy's murdered.

# · 00:11.80700:14.329

У тебе стріляли. Пані Ґранді вбили.

_hellisa 9.04.18 в 8:35

What if some crazy person is going
after the people that I care about?

# · 00:14.33100:17.382

А якщо якийсь псих полює на людей, які мені не байдужі?

_hellisa 9.04.18 в 8:37

[JUGHEAD] <i>Every fairy tale
comes with the same warning:</i>

# · 00:20.92100:23.674

У всіх казках лунає одне застереження.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:03

<i>Good children should never
go into the woods alone.</i>

# · 00:24.50800:28.345

Хорошим дітям не слід ходити в ліс наодинці.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:03

<i>Stray from the path and who
knows what you'll encounter.</i>

# · 00:29.93700:33.107

Зійди з доріжки, і хтозна на що натрапиш.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:04

Зійди зі стежки, і хтозна на що натрапиш.

_hellisa 9.04.18 в 8:37

<i>A hungry wolf.</i>

# · 00:35.08100:36.436

На голодного вовка.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:04

<i>A handsome devil.</i>

# · 00:37.81500:39.106

Чарівного диявола.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:04

<i>Or maybe something worse.</i>

# · 00:44.11100:46.069

Або на щось гірше.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:04

[MIDGE] Help! Help! Help me, please!

# · 00:52.16000:54.955

Допоможіть, будь ласка!

_hellisa 26.10.17 в 22:49

Help! Help!

# · 00:55.58000:57.541

Допоможіть!

_hellisa 26.10.17 в 22:49

Oh, I can take that in to Daddy.
I wanna ask him something, anyway.

# · 00:59.50101:03.213

Я можу віднести татові. Однаково хочу його дещо запитати.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:05

Your father and I have
business to discuss.

# · 01:03.21601:05.462

Нам з твоїм батьком треба обговорити справи.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:06

- You know the rules about his study.
- Mom, those were the old rules.

# · 01:05.46501:08.299

- Ти знаєш правила, які стосуються кабінету.
- Мамо, це старі правила.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:06

[HERMIONE] Which still apply, Veronica.

# · 01:08.30201:10.677

І вони досі чинні, Вероніко.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:06

I thought I heard my two
<i>palomitas</i> out here chirping.

# · 01:10.68001:14.514

Мені здалось, що мої дві palomitas [прим. пер. з ісп. голубки] тут щебечуть.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:07

Is that my <i>café con leche?</i>

# · 01:14.51601:16.266

Це моя кава з молоком?

yarmolchuk 3.04.18 в 22:08

Thank you, <i>corazón.</i>

# · 01:16.26801:17.475

Дякую, corazón [прим. пер. з ісп. "серце"]

yarmolchuk 3.04.18 в 22:09

[VERONICA] Tonight's the season
premiere of <i>The Matchlerette.</i>

# · 01:17.47701:20.151

Сьогодні прем’єра нового сезону "Половинок".

yarmolchuk 3.04.18 в 22:11

I would love to have my friends over.

# · 01:20.15401:22.171

Я б хотіла запросити друзів.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:11

- [HIRAM] Who exactly?
- Inner circle only.

# · 01:22.17401:24.401

- Кого саме?
- Тільки близьких.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:11

You can watch with us.
They're dying to meet you.

# · 01:26.06901:28.903

Можете подивитись з нами. Вони хочуть з тобою познайомитись.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:11

- They're welcome to come over, <i>mija.</i>
- Thank you, Daddy.

# · 01:28.90501:31.781

- Їм тут будуть раді, донечко.
- Дякую, тату.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:12

Are we gonna start or
what? Where's Coach Clayton?

# · 01:39.24901:41.753

То ми почнемо чи як? Де тренер Клейтон?

yarmolchuk 3.04.18 в 22:12

- At the hospital with Moose and Midge.
- What?

# · 01:41.75601:44.798

- У лікарні із Лосем і Мідж.
- Що?

yarmolchuk 3.04.18 в 22:12

- Hey, guys!
- [REGGIE] I only know what coach told me.

# · 01:44.80101:47.831

- Агов, народ!
- Я знаю тільки те, що тренер сам сказав.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:12

Moose got shot multiple times
by some lunatic at Lovers' Lane.

# · 01:48.82601:53.037

У Лося декілька разів стріляв якийсь псих на Стежинці закоханих.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:14

- Oh, my God...
- No, Arch, he's alive. So's Midge.

# · 01:53.04001:56.139

- Господи...
- Ні, Арч, він живий. І Мідж теж.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:14

He, like, shielded her with
his body. She didn't get hit.

# · 01:56.14101:59.776

Він типу закрив її собою. Вона не постраждала.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:14

Practice is canceled.

# · 01:59.77902:01.188

Тренування не буде.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:14

[ETHEL] <i>You don't think they're
targeting students, do you?</i>

# · 02:05.44202:08.151

Ви ж не думаєте, що вони полюють на учнів, правда?

yarmolchuk 3.04.18 в 22:15

Should we be worried?
Like, what's going on?

# · 02:08.15302:10.904

Нам треба турбуватись? Типу, що ж коїться?

yarmolchuk 3.04.18 в 22:15

[KELLER] It was full-on <i>Carrie.</i>

# · 02:10.90602:13.406

Було схоже на "Керрі".

yarmolchuk 3.04.18 в 22:16

Midge covered in Moose's
blood, screaming like a banshee.

# · 02:13.40802:17.035

Мідж, вкрита кров’ю Лося, кричала, мов банші.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:16

It was insane.

# · 02:17.03702:18.167

Там був повний треш.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:17

Якесь божевілля.

Kira 14.04.18 в 22:15

Kev, what were you even doing there?
You could've been shot, too

# · 02:18.17002:20.485

Кеве, що ти там взагалі робив? Тебе теж могли підстрелити.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:17

[KEVIN] I was just night-jogging,
you know, as one does,

# · 02:20.48702:23.207

Просто, знаєш, бігав уночі,

yarmolchuk 3.04.18 в 22:17

and suddenly, I hear gunshots.

# · 02:23.21002:25.542

і раптом почув вистріли.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:17

і раптом почув постріли.

_hellisa 9.04.18 в 13:57

Can we agree there's
a killer on the loose?

# · 02:25.54502:28.088

Усі згодні, що у нас тут вбивця на свободі?

yarmolchuk 3.04.18 в 22:18

- With terrible aim.
- Jughead, he murdered Ms. Grundy.

# · 02:28.09002:31.088

- До жахливого цілкий.
- Бевзю, він убив пані Ґранді.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:19

We don't know these
three crimes are related.

# · 02:31.09102:33.926

Ми не знаємо, що ці три справи пов’язані.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:19

Guys, can we focus on what matters here?

# · 02:33.92902:36.554

Народ, може, зосередимось на головному?

yarmolchuk 3.04.18 в 22:19

Midge and Moose are alive.
Archie's dad survived.

# · 02:36.55602:39.849

Мідж з Лосем живі. Тато Арчі вижив.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:19

<i>The Matchlerette</i> starts tonight.
You're coming over to watch.

# · 02:39.85102:43.269

Ввечері починаються "Хата на тата", Приходьте дивитись.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:19

+1

There's a shooter terrorizing the town.

# · 02:43.27102:45.814

Місто тримає у жаху стрілець.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:20

You really want us to
watch a gross dating show?

# · 02:45.81602:48.525

Справді хочеш дивитись те мерзенне шоу?

yarmolchuk 3.04.18 в 22:20

What I want is for you guys
to meet my dad officially.

# · 02:48.52702:52.172

Я хочу, щоб ви офіційно познайомились з моїм татом.

yarmolchuk 3.04.18 в 22:20

Наступна сторінка →

Хвилинку...