Riverdale / Рівердейл: s1e13. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter / Розділ тринадцятий. Солодке потойбіччя

Оригінал англійською Переклад українською

<i>It was the ultimate cliffhanger.</i>

# · 00:11.56800:13.528

Це був неймовірний поворот сюжету.

yarmolchuk 13.03.18 в 19:45

Clifford Blossom had
killed himself. But why?

# · 00:13.53100:17.346

Кліффорд Блоссом покінчив із собою. Але чому?

yarmolchuk 13.03.18 в 19:46

<i>Life's not an Agatha Christie
novel. It's a lot messier.</i>

# · 00:17.34900:21.440

Життя - не роман Агати Крісті. Тут все складніше.

yarmolchuk 13.03.18 в 19:46

What the hell is Cliff
Blossom doing with drugs?

# · 00:21.44300:23.682

Що, в біса, у Кліффорда Блоссома роблять наркотики?

yarmolchuk 13.03.18 в 19:46

<i> Turns out, maple syrup
was a front for his true business.</i>

# · 00:23.68500:27.806

Виявилось, що кленовий бізнес був лише прикриттям для справжнього.

yarmolchuk 13.03.18 в 19:47

<i>Transporting heroin from
Montreal on his trucks.</i>

# · 00:27.80900:30.776

Перевезення героїну з Монтреаля.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:26

<i>A narrative quickly emerged.</i>

# · 00:31.83900:33.806

Історія не забарилася.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:27

<i> That Jason Blossom learned
about dear old Dad's drug running,</i>

# · 00:33.80900:37.141

Джейсон дізнався, що його старий любий татко займається наркотиками,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:29

<i>and threatened to expose the truth.</i>

# · 00:37.15100:39.251

і погрожував розкрити правду.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:29

<i>Which led to Jason's abduction</i>

# · 00:39.25400:40.986

Тому Джейсона викрав

yarmolchuk 17.03.18 в 16:29

<i>at the hands of a Southside
Serpent named Mustang.</i>

# · 00:40.98800:44.223

Південний Змій на ім’я Мустанг.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:29

<i>And then to Jason's murder
at the hands of his father.</i>

# · 00:44.22600:47.686

А тоді Джейсон загинув від руки власного батька.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:29

<i>Clifford killed
Mustang to cover his tracks,</i>

# · 00:47.68900:50.680

Кліффорд убив Мустанга, щоб замести сліди,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:30

<i>making it look like he'd overdosed,</i>

# · 00:50.68300:52.780

обставив усе як передозування,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:30

<i>and tried to implicate
a rival businessman,</i>

# · 00:52.78300:54.950

і спробував зробити так, щоб всім здавалось,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:31

<i>Hiram Lodge, as having
masterminded the whole thing.</i>

# · 00:54.95300:58.454

ніби його конкурент, Гірам Лодж, всім заправляє.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:32

<i>And, oh, yeah, I almost forgot.</i>

# · 00:58.45701:01.106

Майже забув.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:32

<i>Mr. Blossom threatened my life,</i>

# · 01:01.10801:03.618

Пан Блоссом загрожував моєму життю,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:32

<i>so that my dad would confess
to pulling the trigger,</i>

# · 01:03.62101:06.084

щоб мій тато зізнався у вбивстві,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:33

<i>even though all he did
was clean up the mess.</i>

# · 01:06.08701:08.547

хоча насправді він тільки прибрав безлад.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:33

Here you go, Juggy.

# · 01:08.54901:09.915

Ось ти де, Беве.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:33

<i>And he would have
gotten away with it, too,</i>

# · 01:09.91701:11.921

І йому б зійшло це з рук,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:33

<i>if it wasn't for a group of pesky
kids who uncovered the truth.</i>

# · 01:11.92301:15.120

якби не вперті діти, які розкрили правду.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:34

<i>Even as Clifford Blossom,
consumed by guilt and shame,</i>

# · 01:15.12301:19.003

Навіть коли Кліффорд Блоссом, замучений совістю та ганьбою,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:35

<i>took the coward's way out...</i>

# · 01:19.00601:20.459

пішов як справжній боягуз...

yarmolchuk 17.03.18 в 16:37

<i>Jason's murder had
revealed some dark truths</i>

# · 01:20.46201:23.108

Вбивство Джейсона розкрило темну правду,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:36

<i>none of us were too eager to face.</i>

# · 01:23.11001:25.243

до якої ніхто з нас не був готовий.

yarmolchuk 17.03.18 в 16:36

<i>Especially not Mayor McCoy,</i>

# · 01:25.24601:27.145

Особливо, мер МакКой,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:37

<i>who wanted every last
vestige of corruption crushed</i>

# · 01:27.14701:30.548

котра хотіла роздавити залишки корупції,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:38

<i>like a snake under a boot heel.</i>

# · 01:30.55001:33.218

мов змію підбором

yarmolchuk 17.03.18 в 16:38

So, Blossom was the kingpin,

# · 01:33.22101:35.653

Тож за всім стояв Блоссом,

yarmolchuk 17.03.18 в 16:59

he funneled drugs through
Riverdale and then shipped them out.

# · 01:35.65501:38.356

він переправляв наркотики в Рівердейл, а тоді розвозив їх.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:00

What the Mayor and I care about is the
local component of Blossom's business.

# · 01:38.35901:42.866

Нас з мером цікавить локальна складова його бізнесу.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:01

Someone is selling his
drugs here in Riverdale.

# · 01:42.86901:46.064

Хтось продає його наркотики тут, у Рівердейлі.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:01

- Mostly in the Southside...
- Hmm.

# · 01:46.06701:47.634

В основному на Південному боці.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:01

But it's started to cross
the tracks, recently, too.

# · 01:47.63701:50.201

Але нещодавно вони перейшли і на інший бік.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:01

- And you think it's the Serpents?
- Who else?

# · 01:50.20301:52.570

- І ти думаєш, це Змії?
- А хто ж іще?

yarmolchuk 17.03.18 в 17:02

So here's the deal.

# · 01:52.57301:54.639

Пропоную угоду.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:02

You feed us names, tell
me who's pushing the dope,

# · 01:55.56901:59.144

Ти здаєш нам імена, кажеш, хто штовхає наркотики,

yarmolchuk 17.03.18 в 17:02

and the Mayor, the DA have a chat,

# · 01:59.14602:01.479

а мер із прокурором поговорять,

yarmolchuk 17.03.18 в 17:03

and maybe he'd be inclined to
offer you a lesser sentence.

# · 02:01.48102:03.982

і може, він запропонує тобі менший строк.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:03

Serpents don't get into the hard stuff.

# · 02:03.98402:05.950

Змії не займаються важкими наркотиками.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:03

It's dime bags of weed.

# · 02:05.95202:07.585

Вони продають траву за центів.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:04

Вони продають траву за безцінь.

Kira 28.03.18 в 4:30

And I'm no snitch.

# · 02:07.58702:09.371

І я не стукач.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:04

FP, if you don't help us
and your case goes to trial,

# · 02:10.35702:15.727

ЕфПі, якщо ти нам не допоможеш, і справа дійде до суду,

yarmolchuk 17.03.18 в 17:05

there will be no leniency.

# · 02:15.72902:16.961

тобі ніхто не потуратиме.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:05

You'll be looking at 20 years
in a federal penitentiary

# · 02:16.96302:19.964

Тобі світять 20 років у федеральній в’язниці

yarmolchuk 17.03.18 в 17:06

for your part in the cover-up
of Jason Blossom's murder.

# · 02:19.96602:22.700

за співучасть у вбивстві Джейсона Блоссома.

yarmolchuk 17.03.18 в 17:06

Dad?

# · 02:34.64802:35.847

Тату?

_hellisa 13.03.18 в 21:16

You okay?

# · 02:37.61702:38.817

Ти у порядку?

_hellisa 13.03.18 в 21:16

Наступна сторінка →

Хвилинку...