Riverdale / Рівердейл: s1e11. Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again / Розділ одинадцятий. До Рівердейла і назад

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Previously on</i> Riverdale...

# · 00:01.42400:02.789

У попередніх серіях...

_hellisa 30.09.17 в 9:12

Polly's our woman on the inside.

# · 00:02.79100:04.624

Поллі наша людина там.

_hellisa 9.03.18 в 23:06

<i>Blossom's had something
to do with Jason's death.</i>

# · 00:04.62600:06.592

Блоссоми якось причетні до смерті Джейсона.

_hellisa 9.03.18 в 23:06

And I'm gonna prove it.

# · 00:06.59400:07.693

І я це доведу.

_hellisa 9.03.18 в 23:06

My dad hired Jughead's
dad to trash the drive-in.

# · 00:07.69500:11.664

Мій батько найняв тата Бевзя, щоб той знищив автокіно.

_hellisa 9.03.18 в 23:07

Dad, did you have anything to
do with Jason Blossom's death?

# · 00:11.66700:14.200

Тату, ти якось причетний до смерті Джейсона Блоссома?

_hellisa 9.03.18 в 23:09

I'm no killer.

# · 00:14.20200:15.268

Я не вбивця.

_hellisa 9.03.18 в 23:09

- Do you believe him?
- I do.

# · 00:15.27000:17.136

- Ти віриш йому?
- Так.

_hellisa 9.03.18 в 23:09

Hiram Lodge's daughter is here.

# · 00:17.13900:18.880

Тут дочка Гірама Лоджа.

_hellisa 9.03.18 в 23:10

She said something about her father
being connected to Jason's murder.

# · 00:18.88300:21.612

Каже, що її батько пов’язаний з убивством Джейсона.

_hellisa 9.03.18 в 23:11

These kids are more on
the ball than the Sheriff.

# · 00:21.61400:23.669

Ці дітки знають більше, ніж шериф.

_hellisa 9.03.18 в 23:11

<i>I'm messed up, Veronica...</i>

# · 00:25.07000:26.746

Я облажався, Вероніко...

_hellisa 9.03.18 в 23:11

<i>Every day I wonder,</i>

# · 00:26.74800:28.114

Щодня я думаю,

_hellisa 5.03.18 в 17:07

<i>what if I had left
Riverdale with my mom?</i>

# · 00:28.11600:30.183

як би усе склалося, якби я поїхав звідси з мамою?

_hellisa 5.03.18 в 17:07

Hi, honey.

# · 00:30.18500:31.751

Привіт, любий.

_hellisa 5.03.18 в 17:04

<i> People like to say
that the death of Jason Blossom</i>

# · 00:43.03100:45.776

Люди часто кажуть, що смерть Джейсона Блоссома

_hellisa 5.03.18 в 17:06

<i>changed everything at Riverdale High.</i>

# · 00:45.77900:48.634

змінила усе у школі Рівердейла.

_hellisa 5.03.18 в 17:06

<i>But certain things, certain traditions</i>

# · 00:48.63600:50.670

Але деякі речі, деякі традиції

_hellisa 5.03.18 в 17:07

<i>never change.</i>

# · 00:50.67200:51.904

ніколи не зміняться.

_hellisa 5.03.18 в 17:08

<i>Take Homecoming, for instance.</i>

# · 00:51.90700:53.873

Наприклад, випускний бал.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:42

<i>Though Jason's jersey had been retired,</i>

# · 00:53.87600:56.075

І хоча Джейсона більше немає,

yarmolchuk 6.03.18 в 16:39

<i>the Riverdale Bulldogs would still
be playing their arch-rivals,</i>

# · 00:56.07700:59.315

Бульдоги гратимуть проти своїх одвічних конкурентів

yarmolchuk 6.03.18 в 16:40

<i>the Baxter High Ravens,</i>

# · 00:59.31801:01.414

Бакстерських воронів,

yarmolchuk 6.03.18 в 16:40

<i>with the River Vixens cheering them on.</i>

# · 01:01.41601:03.516

а "Лисиці" їх підтримуватимуть.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:40

I'm just handing off some of
my decorating duties to Ethel

# · 01:03.51801:06.085

Я передала деякі свої обов’язки Етель,

yarmolchuk 6.03.18 в 16:42

so I can keep focusing on
the<i> Blue and Gold.</i>

# · 01:06.08701:08.020

щоб більше часу присвячувати "синьо-золотій".

yarmolchuk 6.03.18 в 16:42

Unacceptable.

# · 01:08.02201:09.222

Неприйнятно.

_hellisa 5.03.18 в 17:08

You made a commitment, Ms.
Cooper, you need to honor it.

# · 01:09.22501:11.982

Ви взяли на себе обов’язок, пані Купер, і повинні його виконувати.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:42

Especially since this Homecoming
is also a Reunion Weekend.

# · 01:11.98501:14.897

Особливо зараз, коли Випускний об’єднали із зустріччю випускників.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:43

<i> As in previous years,</i>

# · 01:14.90001:16.490

Як і в попередні роки,

yarmolchuk 6.03.18 в 16:44

<i>graduates from days of Riverdale Past</i>

# · 01:16.49301:18.764

колишні випускники школи

yarmolchuk 6.03.18 в 16:44

<i>will come to town to
relive their more youthful,</i>

# · 01:18.76601:21.456

повернуться до міста, щоб пережити молоді,

yarmolchuk 6.03.18 в 16:44

<i>more carefree days.</i>

# · 01:21.45901:23.159

безтурботні дні.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:44

<i>Or to make up for lost time.</i>

# · 01:23.16201:27.033

Або надолужити втрачене.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:45

Archie, the reason why I came...

# · 01:27.03601:29.308

Арчі, я приїхала...

yarmolchuk 6.03.18 в 16:45

You came because of the divorce.

# · 01:29.31101:31.291

Ти приїхала через розлучення.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:45

Because I called Dad.

# · 01:32.18701:33.487

Бо я подзвонив тату.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:45

You know, I thought that Riverdale
would be better for you than Chicago.

# · 01:33.49001:37.516

Знаєш, я думала, що у Рівердейлі тобі буде краще, ніж у Чикаґо.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:45

+1

- It would be safer...
- It's okay, Mom.

# · 01:37.51801:39.452

- Безпечніше...
- Все гаразд, мамо.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:46

Really, I'm okay.

# · 01:40.87501:42.041

Справді, все добре.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:46

And I mean, it hasn't been all bad.

# · 01:43.93301:45.758

Серйозно, все не так погано.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:46

My friends are amazing.

# · 01:45.76001:47.360

У мене чудові друзі.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:46

Dad and I are closer than
ever right now. And also...

# · 01:47.36301:50.229

Ми з татом ще більше зблизились. А ще...

yarmolchuk 6.03.18 в 16:46

You've been singing.

# · 01:50.23101:51.397

Ти співаєш.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:46

Songwriting, yeah. And singing.

# · 01:51.40001:53.340

Пишу пісні. І співаю.

_hellisa 5.03.18 в 17:09

And your dad tells me that you're great.

# · 01:53.34301:56.035

Тато сказав, що в тебе прекрасно виходить.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:47

I hope you'll play me
some songs before I go.

# · 01:56.03701:58.204

Сподіваюсь, ти зіграєш мені до від’їзду.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:47

Yeah, for sure.

# · 01:58.20601:59.372

Так, звісно..

yarmolchuk 6.03.18 в 16:47

I'm playing at the dance. So, if
you want to see me play live...

# · 01:59.37502:03.428

Я гратиму на танцях. То якщо захочеш побачити мене наживо...

yarmolchuk 6.03.18 в 16:48

That's incredible, Paul.

# · 02:07.60902:09.275

Це неймовірно, Поле.

yarmolchuk 6.03.18 в 16:48

Наступна сторінка →

Хвилинку...