Riverdale / Рівердейл: s1e07. Chapter Seven: In a Lonely Place / Розділ сьомий. Наодинці

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Previously on</i> Riverdale...

# · 00:01.20600:02.705

У попередніх серіях...

_hellisa 30.09.17 в 9:06

<i>This story is about a town,
once wholesome and innocent,</i>

# · 00:02.70800:05.676

Це історія про місто, колись безпечне та невинне,

_hellisa 19.01.18 в 18:59

<i>now forever changed by the
mysterious murder of Jason Blossom</i>

# · 00:05.67900:08.861

яке назавжди змінилося після таємничої смерті Джейсона Блоссома

_hellisa 19.01.18 в 18:59

<i>on the 4th of July.</i>

# · 00:08.86400:10.087

4-го липня.

_hellisa 19.01.18 в 18:59

Your father hired the Southside Serpents

# · 00:10.09000:12.830

Твій тато найняв Південних зміїв,

_hellisa 19.01.18 в 18:59

<i>to decrease the value
of the drive-in's land.</i>

# · 00:12.83300:14.577

щоб вони допомогли знизити ціну ділянки.

_hellisa 29.01.18 в 14:17

- Where is the rest of it?
- The rest of it?

# · 00:14.57900:16.163

- Де решта?
- Решта?

_hellisa 29.01.18 в 14:17

- Where are you gonna live now?
- I'll figure it out, Dad.

# · 00:18.27700:20.866

- То де тепер житимеш?
- Щось вигадаю, тату.

_hellisa 29.01.18 в 14:18

I always do.

# · 00:20.86800:21.824

Як завжди.

_hellisa 29.01.18 в 14:18

<i>I saw you,
Mom. With Fred Andrews.</i>

# · 00:21.82700:24.763

Я бачила тебе, мамо. З Фредом Ендрюсом.

shadanakar 16.01.18 в 12:47

Two signatures are needed
to award the contract.

# · 00:24.76600:27.352

Для підписання контракту потрібно два підписи.

shadanakar 16.01.18 в 12:46

Потрібно два з трьох підписи, щоб розірвати угоду.

_hellisa 29.01.18 в 14:20

Sorry, Mom, but no.

# · 00:27.35500:28.640

Вибач, мамо, але - ні.

shadanakar 16.01.18 в 12:47

I don't want any part of it.

# · 00:28.64200:30.008

Не хочу нічого знати.

_hellisa 29.01.18 в 14:21

What's going on?

# · 00:30.38600:31.619

Що відбувається?

shadanakar 16.01.18 в 12:48

That SoDale contract? Awarded
to Andrew's Construction.

# · 00:31.62200:34.079

Той контракт, за який всі боролися, дістався моїй компанії.

_hellisa 29.01.18 в 15:25

Looks like you won.

# · 00:34.08100:35.213

Схоже, ви перемогли.

_hellisa 29.01.18 в 15:26

You're... With Jason's...

# · 00:35.98300:37.716

Ти... від Джейсона...

_hellisa 29.01.18 в 15:28

You just have to help
me get out of here.

# · 00:37.71800:39.160

Тобі лише треба допомогти мені вибратись звідси.

_hellisa 29.01.18 в 15:28

I'll go to the car on the
lost highway off of Route 40.

# · 00:39.16200:41.486

Я поїду до авто на закинутій автомагістралі неподалік 40-ї.

_hellisa 29.01.18 в 15:29

Is that Jason's jacket?

# · 00:41.48800:42.821

Це куртка Джейсона?

shadanakar 16.01.18 в 12:50

We need to get Sheriff Keller
and then we need to get Polly.

# · 00:42.82300:45.183

Нам потрібен шериф Келер, а потім ще й Поллі.

shadanakar 16.01.18 в 12:51

<i>What makes a
place feel like home?</i>

# · 00:49.14900:51.116

Що робить дім домом?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:27

<i>Is it warmth and familiarity?</i>

# · 00:54.00100:56.034

Теплі та близькі стосунки?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:28

<i>Some idealized, make-believe
version of the American Dream?</i>

# · 00:56.03601:00.739

Певна ідеалізована, уявна версія американської мрії?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:29

<i>Is it love and acceptance?</i>

# · 01:02.47601:04.408

Може, любов та прийняття?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:30

<i>Or is it simple safety?</i>

# · 01:06.91401:08.547

Чи просто відчуття безпеки?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:30

Dude.

# · 01:33.30701:34.573

Друже.

_hellisa 19.01.18 в 19:01

Why'd you stab me in the back?

# · 01:34.57601:36.259

Навіщо ти встромив ніж мені в спину?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:31

<i>Or it's none of those things.</i>

# · 01:45.55201:48.209

Або ж ніщо зі згаданого.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:32

<i>And it's a place where the captain
of the football team is murdered.</i>

# · 01:48.21201:52.185

І це місце, де вбили капітана футбольної команди.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:33

<i>Or maybe it's just a forgotten
closet under a well-trod staircase,</i>

# · 01:52.18801:57.696

Чи всіма забута комірчина під сходами,

yarmolchuk 29.01.18 в 11:35

<i>where it's just you and
the mice and the spiders,</i>

# · 01:57.69902:01.554

в якій з вами живуть лише миші та павуки,

yarmolchuk 29.01.18 в 11:35

<i>like an extra in a Wes Craven movie.</i>

# · 02:01.55702:04.015

як у фільмі Веса Крейвена.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:36

What are you doing here?

# · 02:25.47302:26.873

Що ти тут робиш?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:36

Taking advantage of the school's
state-of-the-art facilities.

# · 02:27.96102:30.842

Користуюсь найновішими шкільними зручностями.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:37

No, really, Jughead. What
are you doing in here?

# · 02:32.86602:35.340

Ні, серйозно, Бевзю. Що ти тут робиш?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:37

How long?

# · 02:45.01202:46.178

І давно?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:38

Well, since they shut
down the drive-in.

# · 02:46.18102:48.546

Ну, відколи закрили автокіно.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:38

That's where I was living before.

# · 02:48.54902:50.115

Раніше я жив там.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:38

Why the hell are you not living at home?

# · 02:50.11702:51.919

Чому, чорт забирай, ти не живеш вдома?

yarmolchuk 29.01.18 в 11:38

The truth is, things
aren't good at home.

# · 02:51.92202:54.857

Правда в дому, що вдома не все так добре.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:38

- With your dad?
- Yeah.

# · 02:54.86002:56.554

- Через тата?
- Ага.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:38

He kind of fell off the wagon.

# · 02:56.55702:58.356

Він почав пити.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:39

After your dad fired him,
to tell you the truth.

# · 02:59.25703:01.496

Після того, як твій тато його звільнив, якщо чесно.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:40

Hasn't had a job since.

# · 03:01.49903:02.861

Відтоді у нього не було роботи.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:40

He keeps promising that he's
gonna get his act together,

# · 03:02.86303:04.863

Він все обіцяє, що візьме себе в руки,

yarmolchuk 29.01.18 в 11:40

but my mom couldn't take
that rollercoaster anymore,

# · 03:04.86503:07.732

але мама більше не могла цього терпіти,

yarmolchuk 29.01.18 в 11:40

so she grabbed Jellybean and went
to live with our grandparents.

# · 03:07.73403:11.706

тому забрала Джеллібін і поїхала до батьків.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:41

тому забрала Мармеладку і поїхала до батьків.

_hellisa 29.01.18 в 14:46

+1

Come on.

# · 03:11.70903:14.105

Ходімо.

yarmolchuk 29.01.18 в 11:42

God, Jug, why didn't you tell me?

# · 03:14.10803:16.174

Боже, Беве, чому ти не розказав?

_hellisa 28.01.18 в 21:03

Наступна сторінка →

Хвилинку...