Riverdale / Рівердейл: s1e01. Chapter One: The River's Edge / Розділ перший. На березі річки

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Our story is about a town, a small town,</i>

# · 00:03.10000:06.736

Це історія про місто, маленьке місто

_hellisa 30.09.17 в 9:17

<i>and the people who live in the town.</i>

# · 00:06.76100:09.595

і людей, які тут живуть.

_hellisa 30.09.17 в 9:17

<i>From a distance, it presents itself</i>

# · 00:10.06000:12.474

Здалеку воно здається

_hellisa 30.09.17 в 9:17

<i>like so many other small
towns all over the world...</i>

# · 00:12.47600:15.844

схожим на сотні маленьких міст в усьому світі...

_hellisa 30.09.17 в 9:18

<i>Safe.</i>

# · 00:15.84600:17.046

Безпечним.

_hellisa 30.09.17 в 9:18

<i>Decent.</i>

# · 00:17.04800:18.180

Пристойним.

_hellisa 30.09.17 в 9:19

<i>Innocent.</i>

# · 00:18.18200:19.682

Невинним.

_hellisa 30.09.17 в 9:19

<i>Get closer, though,</i>

# · 00:19.88100:21.884

Але якщо підійти ближче,

_hellisa 30.09.17 в 9:19

<i>and you start seeing
the shadows underneath.</i>

# · 00:21.88600:25.054

можна побачити усі його тіні.

_hellisa 30.09.17 в 9:22

<i>The name of our town is Riverdale.</i>

# · 00:25.85600:29.058

Наше місто називається Рівердейл.

_hellisa 30.09.17 в 9:22

<i>And our story begins, I guess,</i>

# · 00:39.58700:41.670

А історія починається, думаю, з того

_hellisa 30.09.17 в 9:22

<i>with what the Blossom
twins did this summer.</i>

# · 00:41.67200:44.206

що зробили близнюки Блоссом цим літом.

_hellisa 30.09.17 в 9:23

що зробили близнюки Блоссом цього літа.

Kira 25.12.17 в 15:01

<i>On the Fourth of July, just after dawn,</i>

# · 00:50.30200:52.805

4-го липня, як тільки засвітало,

_hellisa 30.09.17 в 9:25

4-го липня, щойно почало світати,

Kira 25.12.17 в 15:02

<i>Jason and Cheryl Blossom
drove out to Sweetwater River</i>

# · 00:52.83000:55.417

Джейсон і Шеріл Блоссоми поїхали до річки Світвотер,

_hellisa 30.09.17 в 9:26

<i>for an early morning boat ride.</i>

# · 00:55.41900:57.786

щоб прогулятися на човні.

_hellisa 30.09.17 в 9:26

Are you scared, Jason?

# · 00:58.22600:59.625

Ти боїшся, Джейсоне?

_hellisa 30.09.17 в 9:26

<i>The next thing we know happened for sure</i>

# · 01:10.03901:12.468

Наступне, що ми знаємо,

_hellisa 30.09.17 в 19:44

<i>is that Dilton Doiley,</i>

# · 01:12.47001:13.802

Ділтон Дойлі,

_hellisa 30.09.17 в 19:45

<i>who was leading
Riverdale's Boy Scout Troop</i>

# · 01:13.80401:15.637

вожатий Рівердейльських скаутів,

_hellisa 30.09.17 в 19:46

бунчужний Рівердейльських скаутів,

Kira 25.12.17 в 15:03

<i>on a bird watching expedition,</i>

# · 01:15.63901:17.573

під час експедиції

_hellisa 30.09.17 в 19:46

<i>came upon Cheryl by the river's edge.</i>

# · 01:17.57501:20.509

знайшов Шеріл на березі річки.

_hellisa 30.09.17 в 19:46

Jason...

# · 01:23.23001:24.829

Джейсоне...

_hellisa 30.09.17 в 9:27

<i>Riverdale Police dragged
Sweetwater River for Jason's body,</i>

# · 01:33.49101:37.126

Рівердейльська поліція обшукувала річку Світвотер на предмет тіла Джейсона,

WildImagination 30.09.17 в 18:43

<i>but never found it.</i>

# · 01:37.12801:38.927

але його не знайшли.

WildImagination 30.09.17 в 18:41

If he is dead, Hal,

# · 01:38.92901:40.529

Якщо він мертвий, Геле,

WildImagination 30.09.17 в 18:24

+2

I hope in those last
moments he suffered.

# · 01:41.63201:44.032

я сподіваюся, що в ті останні моменти він страждав.

WildImagination 30.09.17 в 18:25

May Jason Blossom burn in hell.

# · 01:45.03501:48.837

Нехай Джейсон Блоссом горить в пеклі.

WildImagination 30.09.17 в 18:25

<i>So a week later,</i>

# · 01:50.21301:51.880

Тиждень потому

_hellisa 30.09.17 в 19:49

<i>the Blossom family
buried an empty casket</i>

# · 01:52.59701:55.844

сім'я Блоссомів поховала пусту труну

WildImagination 30.09.17 в 18:26

<i>and Jason's death was ruled an accident,</i>

# · 01:55.84601:58.947

і смерть Джейсона була визнана нещасним випадком,

WildImagination 30.09.17 в 18:28

<i>as the story that Cheryl
told made the rounds.</i>

# · 01:58.97202:01.682

зі слів Шеріл.

_hellisa 30.09.17 в 19:50

<i>That Cheryl dropped
a glove in the water,</i>

# · 02:02.78702:05.387

Вона впустила рукавичку у воду,

_hellisa 30.09.17 в 19:50

<i>and Jason reached down to get it,</i>

# · 02:05.38902:08.056

а Джейсон спробував її дістати.

_hellisa 30.09.17 в 19:50

<i>and accidentally tipped the boat,</i>

# · 02:08.05802:10.058

і ненароком випав з човна,

_hellisa 30.09.17 в 19:51

<i>and panicked, and drowned.</i>

# · 02:10.06002:12.461

запанікував, і потонув.

_hellisa 30.09.17 в 19:51

<i>As for us, we were still talking
about the "July Fourth tragedy"</i>

# · 02:13.55102:17.432

Ну а в останні дні канікул ми і досі говорили

_hellisa 30.09.17 в 19:52

<i>on the last day of summer vacation,</i>

# · 02:17.43402:19.334

про трагедію 4-го липня,

_hellisa 30.09.17 в 19:52

<i>when a new mystery rolled into town.</i>

# · 02:19.33602:22.471

як раптом у місті з'явилася нова загадка.

_hellisa 30.09.17 в 19:53

Now brace yourself. The
apartment's small, a pied-a-terre,

# · 02:29.00302:32.047

Тепер зберися. Квартира невелика, і не на завжди,

_hellisa 30.09.17 в 19:55

- but "quality, always."
- "Quality, always."

# · 02:32.04902:35.384

- але якість понад усе.
- Якість понад усе.

_hellisa 30.09.17 в 19:57

Plus, it's the only piece
of property in my name

# · 02:35.38602:38.120

Плюс, це єдине майно записане на моє ім'я,

WildImagination 30.09.17 в 18:37

and not your father's.

# · 02:38.12202:39.421

а не твого батька.

WildImagination 30.09.17 в 18:36

Ms. Hermione!

# · 02:44.19502:46.061

Пані Герміоно!

_hellisa 30.09.17 в 19:57

- Welcome home!
- Smithers!

# · 02:46.06302:47.729

- Ласкаво просимо!
- Смізерсе!

WildImagination 30.09.17 в 18:51

Oh, you are a sight for sore eyes.

# · 02:47.73102:49.832

Ти насолода для очей.

_hellisa 30.09.17 в 19:58

- How was the ride?
- No traffic, thank God.

# · 02:49.85702:52.768

- Як доїхали?
- Без заторів, слава Богу.

_hellisa 30.09.17 в 19:41

Smithers, I'd like to introduce you

# · 02:52.77002:54.670

Смізерсе, дозволь представити тобі

_hellisa 30.09.17 в 19:42

Смізерсе, дозволь познайомити тебе

Kira 25.12.17 в 15:07

to my daughter, Veronica.

# · 02:54.67202:56.505

мою доньку Вероніку.

_hellisa 30.09.17 в 19:42

з моєю донькою Веронікою.

Kira 25.12.17 в 15:07

- It's a pleasure, miss.
- Hi.

# · 02:57.24102:59.141

- Це честь для мене.
- Привіт.

_hellisa 30.09.17 в 19:42

- I'll get the bags.
- Would you?

# · 02:59.14303:01.210

- Я візьму ваші валізи.
- Дякую.

_hellisa 30.09.17 в 19:42

Наступна сторінка →

Хвилинку...