Riverdale / Рівердейл: s2e19. Chapter Thirty-Two: Prisoners / Розділ тридцять другий. В'язні

Оригінал англійською Переклад українською

- [narrator] Previously on Riverdale:
- Mr. Svenson?

# · 00:02.73600:05.485

У попередніх серіях...

- Пан Свенсон?

_hellisa 28.04.18 в 22:51

[Woodhouse] Joseph Svenson was troubled.

# · 00:05.48600:07.613

[Archie] Do you think we got
the right guy? I'm not sure we did.

# · 00:07.69700:11.033

I've looked into the Black Hood's eyes.
It's not him.

# · 00:12.03400:15.121

- Come on, V. You were all over me.
- We're old friends. Nick, stop!

# · 00:15.20400:19.166

I'm making a behind-the-scenes
of Carrie: The Musical.

# · 00:19.25000:22.044

I found a letter from someone alleging
to be the Black Hood.

# · 00:22.12800:24.964

It's a prank. Look.

# · 00:25.04700:26.465

- [Jughead] It was Ethel.
- Get out of my room.

# · 00:26.54900:28.551

- [Cheryl] Somebody help.
- Midge?

# · 00:28.63400:30.052

- Допоможіть.
- Мідж?

_hellisa 16.07.18 в 10:21

[Cheryl] For God's sake, help!

# · 00:30.13600:31.470

Заради Бога, допоможіть!

_hellisa 16.07.18 в 10:21

[Jughead] The angel of death
had once more come to Riverdale.

# · 01:10.59301:13.638

Янгол смерті знову прийшов до Рівердейла.

yarmolchuk 17.07.18 в 23:11

Midge Klump's gruesome murder
had gutted the entire town.

# · 01:14.09601:17.433

Жахливе вбивство Мідж Кламп сколихнуло все місто.

_hellisa 16.07.18 в 10:24

And in grief, brought us together.

# · 01:17.51601:20.603

Але горе зібрало нас разом.

_hellisa 16.07.18 в 10:24

- [Keller] You were shooting a documentary?
- [Jughead] Yeah.

# · 01:22.85501:25.191

- Ти знімав документалку?
- Так.

_hellisa 16.07.18 в 10:17

It was a behind-the-scenes sort of thing.

# · 01:26.44201:28.903

Усе за лаштунками.

_hellisa 16.07.18 в 10:17

Look, sheriff, you have my footage, okay?
All of it's right there.

# · 01:30.86301:35.117

Шерифе, ось усі відеоматеріали. Все тут.

_hellisa 16.07.18 в 10:17

Everything was fine
until those letters started to show up.

# · 01:35.66001:38.537

Усе було добре, поки не почали з'являтися ті листи.

_hellisa 16.07.18 в 10:18

- Threats to recast Cheryl.
- Wait. Letters? What letters?

# · 01:38.62101:42.333

- Погрози Шеріл.
- Що? Листи? Які листи?

_hellisa 16.07.18 в 10:18

[sobbing] I was jealous, okay?

# · 01:42.41601:44.085

Я просто заздрила.

_hellisa 16.07.18 в 10:18

Cheryl always gets everything she wants.

# · 01:45.16901:48.089

Шеріл завжди отримує те, що хоче.

_hellisa 16.07.18 в 10:18

But I wasn't gonna hurt anybody.

# · 01:50.04901:52.510

Але я не збиралася нікого кривдити.

yarmolchuk 17.07.18 в 23:12

I just wanted the part.

# · 01:53.80301:55.721

Я просто хотіла роль.

_hellisa 16.07.18 в 10:18

Moose, do you remember
the last thing you said to Midge?

# · 01:56.26301:59.517

Лосю, що останнє ти сказав Мідж?

_hellisa 16.07.18 в 10:18

I don't remember exactly. Uh...

# · 02:00.81002:03.312

Я не пам'ятаю...

_hellisa 16.07.18 в 10:19

She was... She was my girlfriend.
We said a lot of things.

# · 02:03.64602:07.233

Вона була... моєю дівчиною. Ми багато говорили...

_hellisa 16.07.18 в 10:19

Probably it was something casual or...

# · 02:07.73302:09.986

Певно, щось буденне...

_hellisa 16.07.18 в 10:19

Just... Just stupid.

# · 02:10.69502:12.154

просто... безглузде.

_hellisa 11.07.18 в 19:52

- Can I ask you a question?
- Sure.

# · 02:13.57202:15.825

- Можна дещо спитати?
- Звісно.

_hellisa 28.04.18 в 22:51

Did you ever find any evidence
that linked Mr. Svenson

# · 02:17.91002:21.038

Ви знаходили докази, які б пов'язали пана Свенсона

_hellisa 16.07.18 в 10:29

to the Black Hood attacks?

# · 02:21.12202:22.331

з нападами Чорного каптура?

_hellisa 16.07.18 в 10:29

Maybe we got it wrong.

# · 02:24.16602:25.584

Може, ми зрозуміли усе неправильно.

_hellisa 12.06.18 в 22:18

- Maybe...
- Archie.

# · 02:26.16802:27.128

- Можливо...
- Арчі.

_hellisa 28.04.18 в 22:52

Svenson almost buried you alive.

# · 02:27.21102:29.588

Свенсон майже закопав тебе живцем.

_hellisa 28.04.18 в 22:52

He was wearing a black hood.

# · 02:29.67202:31.424

Він носив чорний каптур.

_hellisa 28.04.18 в 22:52

Something always felt wrong
about what happened on the bridge.

# · 02:31.50702:34.552

Те, що сталося на мості, завжди здавалося дивним.

yarmolchuk 17.07.18 в 23:13

Now Midge is dead.

# · 02:35.42802:36.595

А тепер Мідж мертва.

_hellisa 12.06.18 в 22:18

We're going to get her killer,
whoever he is.

# · 02:36.67902:39.557

Ми спіймаємо її вбивцю, ким би він не був.

_hellisa 12.06.18 в 22:19

But, Archie, Svenson was the Black Hood.

# · 02:39.97402:42.810

Але, Арчі, Свенсон був Чорним каптуром.

_hellisa 12.06.18 в 22:19

I also feel it is my duty to say that...

# · 03:08.58603:11.172

Маю це сказати...

_hellisa 17.07.18 в 7:53

like the Furies of Ancient Greece,

# · 03:12.29803:14.300

як і фурії в Стародавній Греції,

_hellisa 17.07.18 в 7:54

who pursue blood atonement
when a crime's committed,

# · 03:14.38303:17.928

які вимагали спокутування кров'ю за скоєння злочину,

_hellisa 17.07.18 в 7:55

the Vixens and I vow that we will not rest

# · 03:18.01203:20.514

ми з Лисицями клянемося, що не зупинимося,

_hellisa 17.07.18 в 7:55

until those responsible
for the murder of our sister...

# · 03:20.59803:23.809

поки винний у смерті нашої сестри...

_hellisa 17.07.18 в 7:56

is rightly punished.

# · 03:24.51803:25.853

не зазнає відповідного покарання.

_hellisa 17.07.18 в 7:56

Mrs. Klump?

# · 03:35.36203:36.530

Пані Кламп?

_hellisa 12.06.18 в 22:19

I wanted you to know
the department is working...

# · 03:39.40803:41.744

Я хотів повідомити, що ми працюємо...

_hellisa 16.07.18 в 10:30

You were supposed
to be protecting our children.

# · 03:42.91203:45.081

Ви мали захищати наших дітей.

_hellisa 11.07.18 в 19:52

You should be ashamed of yourself.

# · 03:46.12303:48.292

Вам має бути соромно.

_hellisa 11.07.18 в 19:53

Your days of failing this town

# · 03:51.17003:53.089

Дні, коли ви підводили це місто

_hellisa 17.07.18 в 8:33

Наступна сторінка →

Хвилинку...