American Horror Story (2011) [S01 E01] & [S02 E012] / Американська історія жаху (2011) [S01 E01] та [S02 E012]: [S02 E12]

Оригінал англійською Переклад українською

Daddy?

# · 00:47.92400:50.468

Татко?

petrov97 9.09.17 в 8:33

Daddy'll be there
in a minute.

# · 00:50.55200:52.971

Татко підійде за хвилинку.

petrov97 9.09.17 в 8:34

Spring is officially here.
The baby asparagus are out.

# · 02:09.17202:12.133

Весна офіційно тут. Молода спаржа проросла.

Persephone 14.09.17 в 19:30

I think we should put in corn this year.
lt'd be great for the kids.

# · 02:12.21702:15.637

Думаю, ми повинні посіяти кукурудзу.
Це буде чудово для дітей.

Persephone 14.09.17 в 19:30

They could play hide-and-seek
in the corn patch,

# · 02:15.72002:17.972

Вони зможуть гратися в хованки,

Persephone 14.09.17 в 19:32

and we could make a scarecrow.

# · 02:18.05602:20.016

а ми можем зробити опудало.

Persephone 14.09.17 в 19:32

- Mommy?
- Julia- Hey, Thomas, what are you-

# · 02:20.09902:23.978

-Мамусю?
-Джулія. Томас, що ти...

Persephone 14.09.17 в 19:43

Grace, can you save the-
the toilet paper?

# · 02:24.06202:26.940

Грейс, врятуєш туалетний папір?

Persephone 14.09.17 в 19:43

Earth to Grace?

# · 02:29.48402:31.653

Земля викликає Грейс?

Persephone 14.09.17 в 19:46

Does this look
like the abductor?

# · 02:31.73602:33.446

Це схоже на викрадача?

Persephone 14.09.17 в 19:47

I don't remember.

# · 02:33.53002:35.323

Я не пам'ятаю.

Persephone 14.09.17 в 19:47

Hey, let's make
a big building.

# · 02:43.83202:46.084

Давайте зробимо великий будинок.

Persephone 14.09.17 в 19:54

Daddy's home!
How's my two rug rats?

# · 02:47.41802:49.379

-Татко вдома!
-Як тут мої мохнаті мишенята?

Persephone 14.09.17 в 19:56

How you doing, baby?

# · 02:49.46202:50.797

Як справи, маленька?

Persephone 14.09.17 в 19:57

Mwah.
Take it off of my arm.

# · 02:51.75602:54.175

Забери це від моєї руки.

Persephone 14.09.17 в 19:57

How was your day?
Good. Good.

# · 02:54.25902:57.053

-Як пройшов твій день?
-Добре.

Persephone 14.09.17 в 19:58

This march is
gonna be amazing.

# · 02:57.13602:59.055

Ця хода буде дивовижною.

Persephone 14.09.17 в 19:59

These people are
really inspiring.

# · 02:59.13803:00.682

Люди справді надихнулись.

Persephone 14.09.17 в 20:00

They're so organized,

# · 03:00.76503:02.267

Вони такі організовані

Persephone 14.09.17 в 20:00

and there's lots of professors
and college grads.

# · 03:02.35003:05.728

і серед них багато професорів
і випускників коледжу.

Persephone 14.09.17 в 20:01

You wouldn't believe the great people
out there fighting the good fight.

# · 03:05.81203:08.690

Ти не повіриш, які чудові люди борються за нашу добру справу.

Persephone 14.09.17 в 20:05

Two toddlers at the march.
Sounds like hell to me.

# · 03:08.77303:10.859

Двоє малюків на ході. Для мене це пекло.

Persephone 14.09.17 в 20:06

So we'll stick 'em
in their strollers.

# · 03:10.94203:12.861

Ми посадимо їх в коляски.

Persephone 14.09.17 в 20:07

We're gonna march
all the way from Roxbury...

# · 03:12.94403:14.612

Ми будемо йти весь шлях з Роксбері...

Persephone 14.09.17 в 20:08

to the Boston Common, as a family,

# · 03:14.69603:16.364

до бостонської адміністрації, як сім'я,

Persephone 14.09.17 в 20:09

and there'll be thousands
of people just like us.

# · 03:16.44703:18.449

і там будуть тисячі людей, таких самих як ми.

Persephone 14.09.17 в 20:10

- Back me up here, Grace.
- I can stay here with them.

# · 03:20.95203:23.830

-Прикрий мені спину, Грейс.
-Я можу побути з ними тут.

Persephone 14.09.17 в 20:14

Do you think those pictures
might be too much for the kids?

# · 03:25.58203:28.334

Не думаєш, що це все, якось занадто для дітей.

Persephone 14.09.17 в 20:14

Come here, little guy.
Come here.

# · 03:35.13303:36.885

Йди до мене, маленький. Йди сюди.

Persephone 14.09.17 в 20:15

I will say this, Grace.

# · 03:38.55303:39.846

Я скажу тобі це, Грейс.

Persephone 14.09.17 в 20:16

You <i>are</i> talented.

# · 03:39.92903:42.056

Ти талановита.

Persephone 14.09.17 в 20:16

Little back breaker.

# · 03:43.18203:45.602

Маленький переможець.

Persephone 14.09.17 в 20:17

I must be losing my touch.

# · 04:03.45304:05.455

Я мабуть відучився тебе пестити.

Persephone 14.09.17 в 20:22

No, you still got it.

# · 04:11.92004:13.922

Ні, ти все ще знаєш як.

Persephone 14.09.17 в 20:23

What is this about? Grace?

# · 04:16.34104:19.677

Що тебе турбує? Грейс?

Persephone 14.09.17 в 20:25

In the last few weeks, everything she
draws is aliens and the abduction.

# · 04:19.76104:22.764

Останніх кілька тижнів, вона малює
тільки прибульців і викрадення.

Persephone 14.09.17 в 20:26

<i>She's obsessed.
It's all she ever talks about.</i>

# · 04:22.84704:25.099

Вона як одержима. Це все, про що вона розмовляє.

Persephone 14.09.17 в 20:27

Something you never
talk about at all.

# · 04:25.18304:27.852

Щось, про що ти взагалі ніколи не говориш.

Persephone 14.09.17 в 20:28

Everybody processes
things differently.

# · 04:32.94104:35.318

Кожен сприймає речі по різному.

Persephone 14.09.17 в 20:29

Grace is just trying
to work through...

# · 04:35.40104:36.903

Грейс просто намагається пройти...

Persephone 14.09.17 в 20:29

what they did to her
in her own way.

# · 04:36.98604:38.571

через те, що вони зробили, своїм шляхом.

Persephone 14.09.17 в 20:30

No. She's dwelling
on the past...

# · 04:38.65504:41.240

Ні. Вона живе в минулому...

Persephone 14.09.17 в 20:31

because she's unhappy
in the present.

# · 04:41.32404:43.284

тому, що в теперішньому вона не щаслива.

Persephone 14.09.17 в 20:31

You need to spend
more time with her.

# · 04:43.36804:45.119

Тобі треба проводити з нею більше часу.

Persephone 14.09.17 в 20:33

We're not on a schedule, Alma.

# · 04:45.20304:46.996

Ми не за розкладом живемо, Альма.

Persephone 14.09.17 в 20:37

I'm not punching a time clock.

# · 04:47.08004:48.790

Я не таймер.

Persephone 14.09.17 в 20:41

We're just trying
to do what comes natural.

# · 04:48.87304:50.959

Ми просто робимо, що те необхідно.

Persephone 14.09.17 в 20:45

She needs you, Kit.

# · 04:51.04204:52.710

Ти їй потрібен, Кіт.

Persephone 14.09.17 в 20:45

Go to her.

# · 04:52.79404:54.587

Йди до неї.

Persephone 14.09.17 в 20:46

You're up late.

# · 05:06.89105:08.393

Не спиш так пізно.

Persephone 14.09.17 в 20:46

Наступна сторінка →

Хвилинку...