Увага! Автор проекту має невелике прохання про допомогу.
Якщо маєте можливість, перейдіть, будь ласка, за цим посиланням!

Mr. Mercedes / Містер Мерседес: s1e08. From the Ashes / З попелу

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on "Mr. Mercedes"...

# · 00:04.73900:07.175

У попередніх серіях...

_hellisa 28.09.17 в 22:28

So, whose laptop?

# · 00:07.37500:08.509

Чий ноут?

_hellisa 6.11.17 в 16:45

Olivia Trelawney's.

# · 00:08.70900:09.644

Олівії Трелоні.

_hellisa 28.09.17 в 22:37

Do you know enough
about her personal life

# · 00:09.84400:11.312

А ви знаєте про неї достатньо особистої інформації,

_hellisa 6.11.17 в 17:25

to help me crack that password?

# · 00:11.51200:12.597

щоб допомогти з паролем?

_hellisa 6.11.17 в 17:27

who does. I might know someone

# · 00:12.79700:14.173

Але знаю того, хто знає.

_hellisa 6.11.17 в 17:27

Clean out your locker, DeGeneres.

# · 00:14.37300:15.550

Звільняй шафку, Дедженерес.

_hellisa 6.11.17 в 17:37

We're parting ways.
Are you kidding me?

# · 00:15.75000:19.087

- Наші шляхи розходяться.
- Що... ви жартуєте?

_hellisa 6.11.17 в 17:38

Encryptions?

# · 00:19.28700:20.155

Закодовано?

_hellisa 6.11.17 в 17:38

We just have to figure out
another way in.

# · 00:20.35500:22.590

Добре. Треба щось вигадати.

_hellisa 6.11.17 в 17:39

Why do you think
it's okay to violate my privacy?

# · 00:22.79000:25.326

Нащо ти порушуєш мій особистий простір?

_hellisa 6.11.17 в 17:39

Why do you have this mask?

# · 00:25.52600:27.345

Нащо тобі маска?

_hellisa 6.11.17 в 17:39

You told me you could change.

# · 00:27.54500:29.364

Ти сказав, що змінишся.

_hellisa 6.11.17 в 18:19

I did. I certainly did.

# · 00:29.56400:31.566

Так. Я змінився.

_hellisa 6.11.17 в 18:20

Don't you think I did?

# · 00:31.76600:33.768

Ти так не вважаєш?

_hellisa 6.11.17 в 18:20

This is her third DUI!

# · 00:35.23600:37.439

Це вже третє водіння у нетверезому стані!

_hellisa 6.11.17 в 18:20

Jail isn't gonna just,
like, magically heal me.

# · 00:37.63900:39.807

І в'язниця магічним чином мене не змінить.

_hellisa 6.11.17 в 18:21

I'm not gonna go in and come out fixed.

# · 00:40.00700:43.978

Я не вийду звідти нормальною.

_hellisa 6.11.17 в 18:21

Can I ride home with you?

# · 00:44.17800:45.079

Можна поїхати з вами?

_hellisa 6.11.17 в 18:21

Here, I'll grab the car.

# · 00:45.27900:46.180

Давай я піджену машину.

_hellisa 6.11.17 в 18:22

At this point,
the police have ruled out nothing.

# · 03:16.18003:19.968

Поки поліції немає що сказати.

_hellisa 6.11.17 в 18:26

Поки що поліція розглядає всі версії.

OlexVas 7.11.17 в 18:25

"fuel explosion," "terrorism,"
We're "bomb," "accident,"

# · 03:20.16803:22.887

Є версії: бомба, аварія, вибух пального, тероризм,

_hellisa 6.11.17 в 18:27

Ми чуємо про бомбу, аварію, вибух пального, тероризм,

OlexVas 7.11.17 в 18:27

but the most oft-repeated
phrase from law enforcement

# · 03:23.08703:25.807

але найчастіше повторюють одне:

_hellisa 6.11.17 в 18:27

so far is,
"We just don't know."

# · 03:26.00703:27.308

"Ми не знаємо."

_hellisa 6.11.17 в 18:27

What we can tell you...

# · 03:27.50803:28.376

Напевно відомо лише те,

OlexVas 7.11.17 в 18:28

this took place outside
Holy Nativity Church...

# · 03:28.57603:30.344

це сталося біля церкви Святого Різдва...

_hellisa 6.11.17 в 18:29

Brady?!

# · 03:30.54403:31.212

Бреді?!

_hellisa 6.11.17 в 18:22

Come look at this! You're missing it.

# · 03:31.41203:33.548

Ходи сюди! Усе пропустиш.

_hellisa 6.11.17 в 18:24

I'm busy.

# · 03:33.74803:35.083

Я зайнятий.

_hellisa 6.11.17 в 18:24

There you are.

# · 04:08.71604:11.152

А ось і ви.

_hellisa 6.11.17 в 18:24

You don't look so good.

# · 04:11.35204:14.021

Кепсько виглядаєте.

_hellisa 6.11.17 в 18:24

Rough day?

# · 04:14.22104:15.523

Важкий день?

_hellisa 6.11.17 в 18:30

I survived.

# · 04:17.39104:18.959

Я вижив.

_hellisa 6.11.17 в 18:24

That you did.

# · 04:19.15904:20.528

Саме так.

_hellisa 6.11.17 в 18:30

Not everybody can say that, I guess.

# · 04:20.72804:24.098

Не усі так можуть сказати.

_hellisa 6.11.17 в 18:30

Sorry for the change of plans.

# · 04:24.29804:25.934

Пробач, що змінив плани.

OlexVas 7.11.17 в 18:30

It's unlike me to adlib,
but I got a sudden urge.

# · 04:26.13404:29.804

Не люблю імпровізувати, але тут раптом захотілося.

_hellisa 6.11.17 в 18:31

Did you love her?

# · 04:34.20804:35.343

Ви її кохали?

_hellisa 6.11.17 в 18:22

I'll take that as a yes.

# · 04:38.88004:40.948

Вважатиму це за "так".

_hellisa 6.11.17 в 18:23

Hello?

# · 04:44.28504:46.554

Прийом.

_hellisa 6.11.17 в 18:23

Earth to Detective Hodges.

# · 04:46.75404:48.556

Земля викликає Білла Годжеса.

_hellisa 6.11.17 в 18:23

I bet you're drinking now...

# · 05:32.36605:35.269

Закладаюся, ви зараз випиваєте...

_hellisa 6.11.17 в 18:31

medicating yourself.

# · 05:35.46905:37.805

запиваєте горе.

_hellisa 6.11.17 в 18:31

It will feel worse in the morning.

# · 05:38.00505:40.375

А от завтра буде не дуже.

_hellisa 6.11.17 в 18:32

Зранку буде ще гірше.

OlexVas 7.11.17 в 18:32

On the bright side, though,
me and you, you and I...

# · 05:40.57505:43.778

З іншого боку, тепер у нас з вами...

_hellisa 6.11.17 в 18:33

we now have, like, a theme.

# · 05:43.97805:46.514

є що обговорити.

_hellisa 6.11.17 в 18:33

Big, big tragedies
just simply come down

# · 05:46.71405:52.403

Великі трагедії, схоже, трапляються через те,

_hellisa 6.11.17 в 18:34

to "car access" in the end, it seems.

# · 05:52.60305:58.292

що хтось дав комусь ключі.

_hellisa 6.11.17 в 18:34

You let her drive your car.

# · 05:58.49205:59.694

Ви дозволили їй підігнати машину.

_hellisa 6.11.17 в 18:24

Ви дозволили їй взяти вашу машину.

OlexVas 7.11.17 в 18:33

And now she's dead.

# · 06:01.69606:03.698

А тепер вона мертва.

_hellisa 6.11.17 в 18:24

Наступна сторінка →

Хвилинку...