Увага! Автор проекту має невелике прохання про допомогу.
Якщо маєте можливість, перейдіть, будь ласка, за цим посиланням!

Mr. Mercedes / Містер Мерседес: s1e07. Willow Lake / Озеро Віллоу

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on "Mr. Mercedes"...

# · 00:06.27300:07.608

У попередніх серіях...

_hellisa 22.09.17 в 23:08

Thank you for this, but stay
the fuck away from my house.

# · 00:09.74300:13.013

Дякую тобі за це, але забирайся геть з мого будинку.

Snigovyk 21.10.17 в 17:22

Дякую за камеру, але тримайся подалі від мого клятого дому.

_hellisa 29.10.17 в 20:07

I mean it.
Yeah, I heard you.

# · 00:13.21300:14.481

Я мав це на увазі. І так я почув тебе

bodar 22.10.17 в 19:10

Я зрозумів.

_hellisa 29.10.17 в 20:08

You fucked yourself,
and you fucked me

# · 00:14.68100:17.017

Ти трахнув себе і ти трахнув мене

bodar 22.10.17 в 19:11

Ти наблядив собі, і мені,

_hellisa 29.10.17 в 20:08

because if they
can't replace me,

# · 00:17.21700:18.886

бо ,якщо вони не можуть мене замінити

bodar 22.10.17 в 21:40

тому що вони мене не замінять,

_hellisa 29.10.17 в 20:09

they can't promote me!

# · 00:19.08600:19.620

вони мене не підвищать!

_hellisa 29.10.17 в 20:09

It was the voices.
That killed Ollie.

# · 00:19.82000:23.023

Голоси. Вони вбили Оллі.

_hellisa 29.10.17 в 20:09

I tried so hard
to hear them,

# · 00:23.22300:23.891

Я намагалася їх почути,

_hellisa 29.10.17 в 20:10

but Ollie said that they knew
that I was listening,

# · 00:24.09100:25.292

але Оллі казала, що вони знають, що я слухаю,

_hellisa 29.10.17 в 20:10

and so they'd whisper.

# · 00:25.49200:26.827

тому шепотіли.

_hellisa 29.10.17 в 20:10

Mom?

# · 00:27.02700:27.561

Мамо?

_hellisa 29.10.17 в 20:10

Fuck.

# · 00:30.26300:31.565

Блядь.

_hellisa 29.10.17 в 20:10

You burned a woman
doing a dye job

# · 00:34.16700:35.435

Ти підпалила жінці волосся, коли фарбувала її,

_hellisa 29.10.17 в 20:12

because you were shit-faced.

# · 00:35.63500:37.004

бо була хмільна.

_hellisa 29.10.17 в 20:12

The woman sued.
Jaime almost lost the shop.

# · 00:37.20400:39.973

Жінка подала до суду, Джеймі майже втратив салон.

_hellisa 29.10.17 в 20:12

But I'm sober now.

# · 00:40.17300:41.675

Але я не п'ю.

_hellisa 29.10.17 в 20:12

Good for you, Deb.

# · 00:41.87500:43.377

Радий за тебе, Деб.

_hellisa 29.10.17 в 20:12

I figured you might
want a drink.

# · 00:45.64600:47.514

Подумав, що ти захочеш випити.

_hellisa 29.10.17 в 20:16

Why?

# · 00:47.71400:49.116

Чому?

_hellisa 29.10.17 в 20:16

Wean you off the stuff.

# · 00:49.31600:50.984

Щоб з тобою нічого не сталося.

_hellisa 29.10.17 в 20:17

They took her body
to, um, Silver's...

# · 04:06.98004:11.918

Її забрали до похоронного дому

_hellisa 30.10.17 в 22:25

...Funeral Home.
Right.

# · 04:12.11804:13.653

- Сільвера.
- Так.

_hellisa 30.10.17 в 22:25

Do you know it?

# · 04:13.85304:14.588

Знаєш його?

_hellisa 30.10.17 в 22:25

Yeah, my next-door neighbor
used to run it.

# · 04:14.78804:17.057

Так, моя сусідка управляла ним раніше,

_hellisa 30.10.17 в 22:25

Her son still does,
I think.

# · 04:17.25704:18.725

зараз цим займається її син.

_hellisa 30.10.17 в 22:26

they'll see you right.
Well,

# · 04:18.92504:20.393

Усе зроблять як треба.

_hellisa 30.10.17 в 22:26

Uh, do you know anyone who can
cater the after-funeral?

# · 04:22.86304:26.466

Не знаєш у кого можна замовити їжу на поминки?

_hellisa 30.10.17 в 22:27

Milligan's is pretty good.

# · 04:26.66604:29.603

У "Мілліґан" непогано готують.

_hellisa 30.10.17 в 22:27

Milligan's it is.

# · 04:29.80304:30.670

Гаразд, "Мілліґан".

_hellisa 30.10.17 в 22:27

Olivia's.

# · 04:32.20504:33.807

Тримай.

_hellisa 30.10.17 в 22:28

Right.

# · 04:34.00704:35.409

Точно.

_hellisa 30.10.17 в 22:28

It's grand stuff.

# · 04:35.60904:38.211

Те, що треба.

_hellisa 30.10.17 в 22:28

Thank you.
Brilliant.

# · 04:38.41104:39.946

Велике дякую.

_hellisa 29.10.17 в 20:13

That's good.

# · 04:40.14604:41.414

Чудово.

_hellisa 25.10.17 в 7:45

Thanks.

# · 04:41.61404:43.283

Дякую.

_hellisa 25.10.17 в 7:45

That's great stuff.

# · 04:43.48304:47.621

Дякую.

_hellisa 30.10.17 в 22:29

Time to eat some shit.

# · 05:14.38105:17.450

Час ганьби.

_hellisa 30.10.17 в 22:30

Jerome?

# · 05:17.65005:22.455

Джероме?

_hellisa 25.10.17 в 7:45

A word...
A word, perhaps?

# · 05:23.45605:26.126

Можна тебе?

_hellisa 30.10.17 в 22:30

I was a bit of a dick.

# · 05:29.46205:32.265

Я поводився як мудак.

_hellisa 30.10.17 в 22:30

handled things better.
Look, I could've

# · 05:34.53405:36.003

Мені не слід було такого казати.

_hellisa 30.10.17 в 22:31

Your father was worried.
I was worried, okay?

# · 05:36.20305:39.806

Твій тато хвилювався. Я хвилювався, зрозуміло?

_hellisa 30.10.17 в 22:31

There's a limit
to the ass I'll kiss.

# · 05:43.27605:45.679

Краще вибачитися я не вмію.

_hellisa 30.10.17 в 22:39

I've no gift for puckering.

# · 05:45.87905:46.346

Такий уже я.

_hellisa 30.10.17 в 22:47

You were a prick.

# · 05:46.54605:47.814

Та я бачу.

_hellisa 30.10.17 в 22:46

You could have just asked me
to back off,

# · 05:48.01405:51.417

Могли б просто попросити не лізти,

_hellisa 30.10.17 в 22:32

and showed me zero respect.
but you got mean

# · 05:51.61705:54.687

а ви насрали на мене і послали.

_hellisa 30.10.17 в 22:37

I'm dealing with
a dangerous fella, Jerome.

# · 05:54.88705:57.958

Цей хлопець небезпечний.

_hellisa 30.10.17 в 22:37

I need you to steer clear

# · 05:58.15805:58.725

Тримайся подалі

_hellisa 30.10.17 в 22:37

of even the appearance
of working with me.

# · 05:58.92506:00.827

навіть від ідеї працювати зі мною.

_hellisa 30.10.17 в 22:39

Наступна сторінка →

Хвилинку...