Увага! Автор проекту має невелике прохання про допомогу.
Якщо маєте можливість, перейдіть, будь ласка, за цим посиланням!

Mr. Mercedes / Містер Мерседес: s1e06. People in the Rain / Люди під зливою

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Previously on "Mr. Mercedes"...</i>

# · 00:09.69000:11.663

У попередніх серіях...

_hellisa 16.09.17 в 8:46

When this art center opens,

# · 00:11.70100:13.489

Коли цей центр мистецтв відкриється,

_hellisa 23.10.17 в 22:20

there will be more
Supreme Electronix stores.

# · 00:13.55200:15.187

відкриються і нові філіали Supreme Electronix.

_hellisa 23.10.17 в 22:21

And those stores will need managers.

# · 00:15.21100:17.489

І туди потрібні будуть адміністратори.

_hellisa 23.10.17 в 22:22

Corporate's coming in next week
and they want to meet a candidate.

# · 00:17.53700:19.727

Начальство приїде наступного тижня, і вони хотіли б зустрітися з кандидатом.

_hellisa 23.10.17 в 22:23

- Are you up for this?
- I think I am.

# · 00:19.75100:22.252

- Ти сам цього хочеш?
- Думаю, так.

_hellisa 23.10.17 в 22:24

She said you called the press.

# · 00:22.25300:24.665

Вона сказала, що преса була в курсі.

_hellisa 23.10.17 в 22:24

The whole town hated her after that.

# · 00:24.73600:26.856

Усе місто ненавиділо її після цього.

_hellisa 23.10.17 в 22:24

- Get him out of here!
- Please.

# · 00:26.85700:28.224

- Виженіть його!
- Будь ласка.

_hellisa 23.10.17 в 22:25

- Get him out!
- Please. Go.

# · 00:28.22500:29.743

- Виженіть!
- Прошу, йди.

_hellisa 23.10.17 в 22:25

You helped him kill her, too!

# · 00:29.76800:32.195

Ти допоміг йому її вбити!

_hellisa 23.10.17 в 22:25

Aw, yeah. I got you a treat.

# · 00:37.06700:40.403

Ти заслужив на смаколика.

_hellisa 23.10.17 в 22:26

- [Tires squealing]
- Shit.

# · 00:44.20800:46.476

Лайно.

_hellisa 16.09.17 в 8:54

Fuck! Fuck!

# · 00:46.47700:47.745

Курва. Блядь.

_hellisa 23.10.17 в 22:26

<i>After all, a man needs a quest in life.</i>

# · 00:48.74600:50.499

Людині ж потрібне заняття у житті.

_hellisa 23.10.17 в 22:29

<i>Like, after I'm gone,</i>

# · 00:50.52400:52.324

Ну от не стало мене,

_hellisa 23.10.17 в 22:30

<i>I mean, what would you do,
besides Mommy?</i>

# · 00:52.34900:54.552

і що ти робитимеш, окрім розваг з матусею?

_hellisa 23.10.17 в 22:30

[Distorted] <i>Shut your fucking mouth!</i>

# · 00:54.57700:56.227

Завали хліборізку!

_hellisa 23.10.17 в 22:30

- Mom, please!
- [Gasps]

# · 01:00.29101:02.425

Мамо, будь ласка!

_hellisa 16.09.17 в 8:54

You're in here somewhere, little man,

# · 02:46.76302:50.294

Ти десь тут, шмаркачу,

_hellisa 20.10.17 в 19:23

and I will find you.

# · 02:50.55802:52.092

і я знайду тебе.

_hellisa 20.10.17 в 19:23

- Darkness.
- ♪ Might makes right ♪

# · 04:09.11604:10.902

Пітьма.

_hellisa 16.09.17 в 8:50

You take note of every day?

# · 05:19.12805:21.330

Ти цінуєш кожний день?

_hellisa 20.10.17 в 19:27

Ти цінуєш кожен день?

Kira 2.11.17 в 15:02

Not every day.

# · 05:22.66505:24.133

Не кожний.

_hellisa 20.10.17 в 19:27

Не кожен.

Kira 2.11.17 в 15:02

You should.

# · 05:25.48805:27.556

А слід.

_hellisa 20.10.17 в 19:27

You needed to be heard last night,

# · 05:31.14005:33.423

Тобі треба було виговоритися вчора,

_hellisa 20.10.17 в 19:27

Учора ти шукав когось, хто тебе вислухає,

OlexVas 23.10.17 в 21:13

but you got petulance instead.

# · 05:33.90105:36.431

але натомість напився.

_hellisa 20.10.17 в 19:27

I was so concerned
with my bruised dignity,

# · 05:40.21005:45.194

Я настільки зосередилася на зачепленій гідності,

_hellisa 20.10.17 в 19:29

I acted undignified myself.

# · 05:45.75405:48.004

що повела себе негідно.

_hellisa 20.10.17 в 19:29

You're the most dignified
human being I've ever met.

# · 05:48.80505:51.484

Ти найбільш гідна людина, яку я коли-небудь зустрічав.

_hellisa 20.10.17 в 19:29

And yet it's still not enough.

# · 05:53.02805:55.097

Але і цього недостатньо.

_hellisa 20.10.17 в 19:30

Mom.

# · 06:06.94206:08.991

Мамо.

_hellisa 19.10.17 в 9:04

Mom.

# · 06:13.57306:15.208

Мамо.

_hellisa 19.10.17 в 9:04

Mom, I need your help a sec.

# · 06:16.71906:18.663

Мені потрібна твоя допомога.

_hellisa 19.10.17 в 9:04

You can fall right back asleep.

# · 06:18.87806:20.640

А потім можеш спати далі.

_hellisa 20.10.17 в 19:30

- [Knock on door]
- Mom.

# · 06:21.14006:23.124

Мамо.

_hellisa 16.09.17 в 8:54

I need your help with a tie.

# · 06:23.39406:24.729

Допоможи мені з краваткою.

_hellisa 19.10.17 в 9:05

- ♪ Might makes right ♪
- Mom?

# · 06:37.33906:38.873

Мамо?

_hellisa 16.09.17 в 8:50

- [Music stops]
- Fuck.

# · 07:02.56507:04.033

Блядь.

_hellisa 16.09.17 в 8:54

<i>Hi. Uh, this... this is Deb.
Leave a message.</i>

# · 08:27.14908:29.940

Привіт. Це... Деб. Залиште повідомлення.

_hellisa 19.10.17 в 9:05

- [Beep]
- Mom, call me.

# · 08:29.96508:32.076

Мамо, передзвони.

_hellisa 16.09.17 в 8:54

Kenneth Brock?

# · 09:41.75509:43.112

Кеннет Брок?

_hellisa 20.10.17 в 19:30

I'm Bill Hodges.
I'm a private investigator.

# · 09:45.14409:47.729

Я Білл Годжес. Приватний детектив.

_hellisa 19.10.17 в 9:05

Yeah.

# · 09:48.97709:50.477

Ага.

_hellisa 19.10.17 в 9:05

I'm investigating
a series of car break-ins

# · 09:50.56409:52.900

Я розслідую серію зламів авто,

_hellisa 20.10.17 в 19:31

happened about two and a half years ago.

# · 09:52.90109:55.121

яка трапилися два з половиною роки тому.

_hellisa 20.10.17 в 19:32

You're the first person,
to the best of my knowledge,

# · 09:56.20009:57.939

Ви перший, хто написав

_hellisa 20.10.17 в 19:40

Наскільки мені відомо, ви першим написали

OlexVas 23.10.17 в 21:16

filed a police report.

# · 09:57.94009:59.343

заяву в поліцію.

_hellisa 20.10.17 в 19:40

Some prick moved my car, okay, twice.

# · 09:59.62910:02.595

Якийсь жартівник переставив моє авто, двічі.

_hellisa 20.10.17 в 19:40

First time, I was parked over there.

# · 10:02.62010:04.135

Уперше, я припаркувався тут.

_hellisa 20.10.17 в 19:40

Наступна сторінка →

Хвилинку...