Mr. Mercedes / Містер Мерседес: s1e02. On Your Mark / Точно в ціль

Оригінал англійською Переклад українською

Showing up to a jobs fair
in a Mercedes-Benz.

# · 00:02.70000:04.834

Приїхав шукати роботу на Мерседесі.

Neloth 20.08.17 в 15:43

Sign of the times, I guess, right?

# · 00:04.83500:06.381

Ну і часи настали, еге ж?

Neloth 20.08.17 в 15:43

Maybe it's the Mayor, coming
to check out his big to-do.

# · 00:06.41200:08.918

Може мер приїхав перевірити свої володіння.

Neloth 20.08.17 в 15:44

Got 16 dead, triple that in injuries.

# · 00:11.60000:13.926

16 померлих, поранених втричі більше.

Neloth 23.08.17 в 14:33

- Somebody lost control.
- He didn't lose control.

# · 00:13.96600:16.067

- Хтось втратив керування.
- Він не втрачав керування.

Neloth 23.08.17 в 14:34

Retirement... you hate it, don't you?

# · 00:16.13000:18.574

Пенсія... ти ненавидиш її, так?

Neloth 23.08.17 в 14:41

It's an adjustment.

# · 00:18.57500:19.442

Усе налагоджується.

Neloth 23.08.17 в 14:42

When was the last time you had sex?

# · 00:19.44300:21.516

Коли ти востаннє займався сексом?

Neloth 23.08.17 в 14:43

You propositioning me, Ida?

# · 00:21.54100:22.961

Робиш мені непристойну пропозицію, Айдо?

Neloth 23.08.17 в 14:43

You need to find some sort of purpose.

# · 00:22.98600:25.707

Тобі треба знайти яку-небудь мету.

Neloth 23.08.17 в 14:44

- Jerome!
- Shit!

# · 00:30.95500:32.288

- Джероме!
- Блін!

Neloth 23.08.17 в 14:45

You any good at computers?

# · 00:32.31300:33.522

Ти розбираєшся в комп'ютерах?

Neloth 23.08.17 в 14:45

Yeah. You know I am.

# · 00:33.52300:34.857

Так. Ви ж це знаєте.

Neloth 23.08.17 в 14:45

Is it possible for a file
to just disappear on its own?

# · 00:34.85800:37.259

Чи може файл зникнути сам по собі?

Neloth 23.08.17 в 14:46

Whoever did this knows his shit.

# · 00:37.26000:38.594

Хто б це не зробив, він в цій хріні розбирається.

Neloth 23.08.17 в 14:46

And this is your job right here, Brady.

# · 00:38.59500:41.130

Твоя робота тут, Бреді.

Neloth 23.08.17 в 14:51

Now, whether you choose
to see me as such or not,

# · 00:41.17700:42.624

І хай там як,

Neloth 23.08.17 в 14:51

I'm sort of your mentor in life.

# · 00:42.64900:44.316

я ваш наставник.

Neloth 23.08.17 в 14:52

Was it ever disclosed
that the Smiley Face sticker

# · 00:44.60000:46.287

А ми колись розказували

Neloth 23.08.17 в 15:00

was found on the steering wheel?

# · 00:46.33400:47.342

про наклейку на кермі?

Neloth 23.08.17 в 15:00

Of all the cases
for you to obsess over...

# · 00:47.36700:48.631

Тому що з усіх справ, якими ти був одержимий...

Neloth 23.08.17 в 14:57

- 16 people died!
- I'm still on the case.

# · 00:48.65600:50.452

- 16 людей загинуло!
- Це моя справа.

Neloth 23.08.17 в 14:56

You're retired.

# · 00:50.49100:51.770

Ти на пенсії.

Neloth 23.08.17 в 14:56

♪ Happy birthday, dear Patti ♪

# · 02:28.48502:32.842

♪ З днем народження, люба Петті ♪

Kseniia 23.08.17 в 9:30

♪ Happy birthday to you ♪

# · 02:32.93602:37.998

♪ З днем народження тебе ♪

Kseniia 23.08.17 в 9:31

Yay!

# · 02:39.56102:41.951

Ура!

Kseniia 23.08.17 в 9:26

You did so good!

# · 02:42.07502:43.876

Ти молодчинка!

Kseniia 23.08.17 в 9:26

Can you smile for the camera?

# · 02:43.94702:45.769

Посміхнешся на камеру?

Kseniia 23.08.17 в 9:26

Look right at Grandma.

# · 02:45.87902:47.792

Дивися прямо на бабусю.

Kseniia 23.08.17 в 9:26

Oh, it's certainly a big day,
one month old.

# · 02:48.12802:52.041

Сьогодні справді свято, тобі виповнився місяць.

Kseniia 23.08.17 в 9:27

You know, if you were a dog,
you'd be like five years old.

# · 02:52.33202:57.141

Знаєш, якщо б ти була собачкою, тобі було б вже п'ять років.

Kseniia 23.08.17 в 9:27

Is that right?

# · 02:57.16502:58.166

Правильно?

Kseniia 23.08.17 в 9:28

I think you got the math
a little backwards, sweetie.

# · 02:58.16703:00.701

Ти трохи прорахувалася, люба.

Kseniia 23.08.17 в 9:28

Oh, yeah. That's okay.

# · 03:00.70203:03.444

Нічого.

Kseniia 23.08.17 в 9:28

I think we'll leave
the math tutoring to Grandma,

# · 03:03.46903:06.726

Гадаю, математиці буде вчити бабуся,

Kseniia 23.08.17 в 9:28

and then I'll stay in charge of fashion.

# · 03:06.78903:09.644

а я буду відповідати за моду.

Kseniia 23.08.17 в 9:29

I bet when you grow up

# · 03:11.86103:14.931

Я впевнена, що коли ти підростеш,

Kseniia 23.08.17 в 9:29

you might be the first woman president.

# · 03:15.05003:18.920

ти зможеш стати першою жінкою президентом.

Kseniia 23.08.17 в 9:29

Wouldn't that be something?

# · 03:18.92103:20.491

Хіба не чудово?

Kseniia 23.08.17 в 9:30

We can dream, right, Grandma?

# · 03:21.65703:23.791

Можна ж помріяти, бабусю?

Kseniia 23.08.17 в 9:30

Okay.

# · 03:48.46703:50.233

Добре.

Kseniia 23.08.17 в 9:30

♪ Happy birthday to you ♪

# · 03:50.48503:54.162

♪ З днем народження тебе ♪

Kseniia 23.08.17 в 9:31

Who's out there?

# · 04:35.13004:36.791

Хто там?

Kseniia 23.08.17 в 9:31

Who's there?

# · 04:37.26604:38.869

Хто там?

Kseniia 23.08.17 в 9:32

I'm not in the fucking mood.

# · 04:42.95804:44.942

Я, трясця, не в гуморі.

Kseniia 23.08.17 в 9:33

I will blow your head off,
so help me, God.

# · 04:44.99704:47.608

Я тобі їй-богу мізки виб'ю.

Kseniia 23.08.17 в 9:34

Freeze!

# · 04:48.06904:50.071

Ані руш!

Kseniia 23.08.17 в 9:35

Fred, for fuck's sake.

# · 04:52.61404:55.072

Фреде, чорт забирай.

Kseniia 23.08.17 в 9:36

Freeze! You!

# · 04:59.35405:00.625

Ані руш!

Kseniia 23.08.17 в 9:36

Freeze!

# · 05:00.65005:01.809

Стій!

Kseniia 23.08.17 в 9:36

Наступна сторінка →

Хвилинку...