The Mist / Імла: s1e07. Over the River and Through the Woods / Через річку і крізь ліс

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Previously on "The Mist"...</i>

# · 00:00.10900:02.085

У попередніх серіях...

_hellisa 6.08.17 в 21:20

I cannot do what you ask of me.

# · 00:02.13300:04.906

Я не можу зробити те, що ви вимагаєте.

OlexVas 11.08.17 в 14:34

I can.

# · 00:04.93800:05.871

Я можу.

OlexVas 11.08.17 в 14:34

You must repent.

# · 00:05.93900:07.272

Ви повинні покаятися.

OlexVas 11.08.17 в 14:35

No! No! Please! No.

# · 00:08.90900:12.878

Ні! Будь ласка, ні!

OlexVas 11.08.17 в 14:36

Let me help you die.

# · 00:12.94600:15.213

Дозволь допомогти тобі померти.

OlexVas 11.08.17 в 14:39

I will put a bullet

# · 00:15.28200:17.316

Всаджу кулю

OlexVas 11.08.17 в 14:38

in whatever body part
you touch her with.

# · 00:17.38400:19.885

у ту частину тіла, якою торкнешся.

OlexVas 11.08.17 в 14:38

- Understood?
- Yeah.

# · 00:19.95300:21.720

- Зрозуміло?
- Так.

OlexVas 11.08.17 в 14:38

What's going on?

# · 00:21.78900:23.255

Що відбувається?

OlexVas 11.08.17 в 14:40

I can't find a solution without...

# · 00:23.32400:24.956

Я не можу знайти рішення без...

OlexVas 11.08.17 в 14:40

experiments.

# · 00:26.62700:27.726

експериментів.

OlexVas 11.08.17 в 14:40

Get Kevin!

# · 00:27.79500:29.328

Рятуй Кевіна!

OlexVas 11.08.17 в 14:41

Let's go!

# · 00:33.43400:34.800

Швидко!

OlexVas 11.08.17 в 14:41

And where the hell are we going?

# · 00:34.86800:36.792

І куди, у біса, ми йдемо?

OlexVas 11.08.17 в 14:42

The only place the doors will stay shut.

# · 00:36.85300:38.503

В єдине місце, де двері залишаться замкненими.

OlexVas 11.08.17 в 14:42

- Where?
- The psych ward.

# · 00:38.57200:40.105

- Де це?
- Психіатричне відділення.

OlexVas 11.08.17 в 14:42

- Open up!
- Open the door!

# · 00:40.17400:42.124

- Відчиніть!
- Відкрийте двері!

Kseniia 9.08.17 в 12:30

Anybody in there?!

# · 00:52.35800:53.560

Є там хтось?!

Kseniia 9.08.17 в 12:30

- Come on!
- Hey, come on! Let us in!

# · 00:53.60800:55.262

- Ну ж бо!
- Ну ж бо! Впустіть нас!

Kseniia 9.08.17 в 12:31

- Help! Help!
- Hurry!

# · 00:55.31700:57.410

- Допоможіть! Допоможіть!
- Скоріше!

Kseniia 9.08.17 в 12:31

- Who is it?
- Let us in, please.

# · 00:57.47900:59.833

- Хто там?
- Впустіть нас, будь ласка.

Kseniia 9.08.17 в 12:31

How do I know that you're not
part of that thing out there?

# · 00:59.87201:02.000

Звідки мені знати, що ви не витвір імли?

Kseniia 9.08.17 в 12:32

Look, I-I'm Anna Lambert's daughter.

# · 01:02.05401:05.017

Послухайте. Я дочка Енн Лемберт.

Kseniia 9.08.17 в 12:32

She was here.

# · 01:05.08601:06.219

Вона була тут.

Kseniia 9.08.17 в 12:32

Please! Just let us in.

# · 01:06.28701:09.388

Будь ласка! Просто впустіть нас.

Kseniia 9.08.17 в 12:33

Come on.

# · 01:09.45701:10.456

Скоріше.

Kseniia 9.08.17 в 12:33

Yeah, I'm sorry about that.

# · 01:17.93201:20.230

Вибачте за це.

Kseniia 9.08.17 в 12:33

You can't be too careful.

# · 01:20.27701:21.743

Краще бути обережним.

Kseniia 9.08.17 в 12:34

Thank you.

# · 01:21.81201:23.678

Дякуємо.

Kseniia 9.08.17 в 12:34

Yeah, come on in.

# · 01:23.74701:25.418

Заходьте.

Kseniia 9.08.17 в 12:34

- Sit him down... Whoa! Whoa!
- Oh, what's with him?

# · 01:36.10701:39.866

- Дай йому сісти...
- Що це з ним?

Kseniia 9.08.17 в 12:35

Crazy doctor drugged him.

# · 01:39.93601:41.585

Божевільний лікар наставив уколів.

Kseniia 9.08.17 в 12:36

Yeah, welcome to my world.

# · 01:41.64701:43.647

Ласкаво прошу в мій світ.

Kseniia 9.08.17 в 12:36

We can't stay here. We gotta go.

# · 01:43.68601:45.247

Нам не можна тут залишатися. Треба їхати.

Kseniia 9.08.17 в 12:37

Hey, whoa, whoa, whoa.

# · 01:45.31601:46.563

Стій. Постривай.

Kseniia 9.08.17 в 12:37

Whoa, whoa, no, no,
you don't look like someone

# · 01:46.61901:48.400

Агов, тобі явно

Kseniia 9.08.17 в 12:37

who... who should be traveling
right now.

# · 01:48.42701:50.928

зараз не варто нікуди їхати.

Kseniia 9.08.17 в 12:38

He's right. We need rest.

# · 01:51.20801:53.344

Він правий. Нам треба перепочити.

Kseniia 9.08.17 в 12:38

Yeah, well, there's not a lot
of people left around here.

# · 01:54.11901:57.189

Тут залишилося не так вже й багато людей.

Kseniia 9.08.17 в 12:38

T-There's rooms down the hallway.

# · 01:57.48901:59.856

Там по коридору є палати.

Kseniia 9.08.17 в 12:39

Beds are already made.

# · 02:00.04002:01.930

Ліжка вже застелені.

Kseniia 9.08.17 в 12:39

Help yourself.

# · 02:02.06002:03.994

Влаштовуйтеся.

Kseniia 9.08.17 в 12:39

Hey, um, and I-I'm so sorry,

# · 02:04.06202:06.629

Мені шкода

Kseniia 9.08.17 в 12:40

uh, about your mom.

# · 02:07.03902:08.461

з приводу твоєї матері.

Kseniia 9.08.17 в 12:40

She wasn't like the rest of them.

# · 02:08.82102:10.600

Вона не була схожа на інших.

Kseniia 9.08.17 в 12:40

Nothing bad in her.

# · 02:11.10202:13.103

Вона була хорошою.

Kseniia 9.08.17 в 12:41

Thanks.

# · 02:13.17102:14.304

Дякую.

Kseniia 9.08.17 в 12:41

Wait.

# · 02:36.46702:37.732

Зажди.

Kseniia 9.08.17 в 12:41

Thought you wanted to be alone.

# · 02:38.06302:39.996

Ти ж хотіла побути на самоті.

Kseniia 9.08.17 в 12:41

Наступна сторінка →

Хвилинку...