The Mist / Імла: s1e05. The Waiting Room / Кімната очікування

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on "The Mist"...

# · 00:00.55900:02.693

У попередніх серіях...

_hellisa 22.07.17 в 7:46

- What's your name?
- I don't remember.

# · 00:02.69500:04.703

- Як тебе звуть?
- Не пам'ятаю.

OlexVas 31.07.17 в 11:01

ALEX: Hey, Uncle Mike.

# · 00:04.70600:06.629

Привіт, дядьку Майк.

OlexVas 31.07.17 в 11:02

I don't think my brother
knows what a man is.

# · 00:06.63200:09.032

Навряд чи мій брат знає, що таке чоловік.

OlexVas 31.07.17 в 11:02

What's the faggot doing here?

# · 00:09.03400:10.667

Що тут забув цей педик?

_hellisa 2.08.17 в 13:11

I'm here to hook up
with hot football jocks.

# · 00:10.66900:13.137

Я прийшов потусити з гарячими футболістами.

_hellisa 31.07.17 в 15:44

- You thought?
- Let him go!

# · 00:13.13900:14.404

- Ти думав?
- Залиш його!

OlexVas 31.07.17 в 11:05

What do you say you and I,

# · 00:14.40600:16.874

Може, трохи

_hellisa 2.08.17 в 13:13

we choose to trust each other?

# · 00:16.87600:18.342

більше довіри один до одного?

_hellisa 2.08.17 в 13:13

I could really use someone to trust.

# · 00:18.34400:20.277

Мені така людина треба.

_hellisa 2.08.17 в 13:12

Okay.

# · 00:20.27900:21.245

Добре.

OlexVas 31.07.17 в 11:08

We need to find a working car.

# · 00:21.24700:23.447

Потрібно знайти машину на ходу.

OlexVas 31.07.17 в 11:09

Maybe this guy will give us a ride.

# · 00:23.44900:24.889

Може, він нас підвезе.

OlexVas 31.07.17 в 11:09

You have the only working
car. You're my only chance.

# · 00:26.65200:29.686

Машина на ходу лише у тебе. Ти моя єдина надія.

OlexVas 31.07.17 в 11:09

I will kill you all if I have to!

# · 00:29.68800:32.022

Я повбиваю вас усіх, якщо доведется!

OlexVas 31.07.17 в 11:10

- I can't give you...
- Shoot him!

# · 00:32.02400:34.391

- Я не можу дати вам…
- Стріляй!

OlexVas 31.07.17 в 11:11

If we don't get him to a hospital,

# · 00:38.06300:40.053

Якщо ми не відвеземо його до лікарні, -

OlexVas 31.07.17 в 11:11

he's gonna die!

# · 00:40.05600:41.288

він помре!

OlexVas 31.07.17 в 11:12

Careful!

# · 01:01.65401:02.653

Обережно!

OlexVas 31.07.17 в 11:12

- Faster!
- I can't go any faster!

# · 01:06.95901:09.054

- Швидше!
- Я не можу ще швидше!

OlexVas 31.07.17 в 11:12

I'm gonna hit something.

# · 01:09.05701:10.490

Наскочу на щось.

OlexVas 31.07.17 в 11:13

What if nobody's at the hospital?

# · 01:12.16701:13.527

А якщо в лікарні нікого немає?

OlexVas 31.07.17 в 11:13

Holy shit.

# · 01:27.37101:28.545

Боже ж мій.

OlexVas 31.07.17 в 11:14

- Take him in the side.
- They have power.

# · 01:28.55601:30.038

- До бокового входу.
- У них є світло.

OlexVas 31.07.17 в 11:15

- Come on.
- Watch out, get him...

# · 01:31.62201:33.750

- Ворушіться.
- Обережно, взяв…

OlexVas 31.07.17 в 11:15

Nurse! What is going on out there?

# · 01:47.90001:51.516

Сестро! Що там відбувається назовні?

OlexVas 31.07.17 в 11:16

Is anybody coming? The military? Police?

# · 01:51.51901:53.864

Хтось допоможе? Військові? Поліція?

OlexVas 31.07.17 в 11:16

We hoped you knew.

# · 01:53.86701:55.100

Ми сподівалися, що ви знаєте.

OlexVas 31.07.17 в 11:17

What happened? Get me a gurney!

# · 01:55.10301:57.570

Що трапилося? Каталку сюди!

OlexVas 31.07.17 в 11:19

Що трапилося? Візок сюди!

Kira 6.08.17 в 9:21

Dr. Bailey, GSW to the upper left thigh,

# · 02:00.61302:02.412

Вогнепальне поранення, верх лівого стегна,

OlexVas 31.07.17 в 11:20

actively bleeding.

# · 02:02.41402:03.981

сильна кровотеча.

OlexVas 31.07.17 в 11:20

Start a large-bore I.V.,
and run L.R. wide open.

# · 02:03.98302:06.026

Поставте капельницю із фізраствором.

OlexVas 31.07.17 в 11:24

Поставте крапельницю з фізрозчином.

Kira 6.08.17 в 9:22

+1

Is he gonna be okay?

# · 02:06.02902:07.186

Він виживе?

OlexVas 31.07.17 в 11:24

I'm gonna work on him right now.

# · 02:07.18902:08.285

Я займуся ним негайно.

OlexVas 31.07.17 в 11:24

Yeah, but that's not what I asked.

# · 02:08.28702:09.319

Я питала про інше.

OlexVas 31.07.17 в 11:24

I'll be back as soon as I can.

# · 02:09.32102:10.561

Повернуся, як тільки зможу.

OlexVas 31.07.17 в 11:25

He's gonna be fine.

# · 02:11.62402:13.257

Усе буде добре.

OlexVas 31.07.17 в 11:25

He'll be fine.

# · 02:13.25902:14.791

Він виживе.

OlexVas 31.07.17 в 11:25

You don't know that.

# · 02:14.79302:16.526

Звідки ти знаєш?

OlexVas 31.07.17 в 11:25

But here's what I know.

# · 02:18.31102:19.443

А ось що знаю я.

OlexVas 31.07.17 в 11:26

If he dies, it's because of you.

# · 02:19.44602:22.099

Якщо він помре - це через тебе.

OlexVas 31.07.17 в 11:26

What are you talking about?

# · 02:22.10102:23.467

Що ти верзеш?

OlexVas 31.07.17 в 11:26

I'm not the one who shot him.

# · 02:25.63502:27.268

Хіба це я в нього стріляв?

OlexVas 31.07.17 в 11:26

Yeah, but you're the
one that didn't shoot.

# · 02:27.27002:28.936

Ні, але ти взагалі не стріляв.

OlexVas 31.07.17 в 11:27

You can't blame me for
not just killing people.

# · 02:28.93802:30.437

Я винний, бо не вбив людину?

OlexVas 31.07.17 в 11:27

Yeah, but you are killing people,

# · 02:30.43902:31.839

Але ти вбиваєш людей,

OlexVas 31.07.17 в 11:28

and Bryan could die because of you.

# · 02:31.84102:33.674

і Брайан міг загинути через тебе.

OlexVas 31.07.17 в 11:28

і Браян міг загинути через тебе.

_hellisa 7.08.17 в 9:56

I didn't shoot him!
There's a difference!

# · 02:33.67602:35.276

Я не стріляв у нього! Це різні речі!

OlexVas 31.07.17 в 11:29

Not anymore.

# · 02:35.27802:36.744

Уже ні.

OlexVas 31.07.17 в 11:29

So, um, we're cut off
from the operating rooms,

# · 02:59.73503:02.733

У нас немає доступу до операційних,

OlexVas 31.07.17 в 11:30

Наступна сторінка →

Хвилинку...