Увага! Автор проекту має невелике прохання про допомогу.
Якщо маєте можливість, перейдіть, будь ласка, за цим посиланням!

The Mist / Імла: s1e03. Show and Tell / Покажи і розкажи

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on "The Mist"...

# · 00:00.65000:01.890

У попередніх серіях...

_hellisa 28.06.17 в 14:27

Team wanna celebrate tonight.
Do you want to come?

# · 00:01.89000:04.220

Команда хоче відсвяткувати сьогодні ввечері. Ти підеш?

Kseniia 16.07.17 в 14:37

Alex is not old enough
for a party.

# · 00:04.22000:05.490

Алекс ще зарано ходити на вечірки.

Kseniia 16.07.17 в 14:37

The last thing I remember

# · 00:05.49000:06.760

Останнє пам'ятаю,

Kseniia 16.07.17 в 14:38

Останнє, що я пам'ятаю, це

_hellisa 19.07.17 в 18:16

is someone helping me upstairs.

# · 00:06.76000:08.560

як хтось веде мене сходами нагору.

Kseniia 16.07.17 в 14:38

Why? What's going on?

# · 00:08.56000:10.230

Чому? Що відбувається?

Kseniia 16.07.17 в 14:38

You're being investigated
for sexual assault.

# · 00:10.23000:11.770

Тебе підозрюють у зґвалтуванні.

Kseniia 16.07.17 в 19:40

The legend of nature
turning sour.

# · 00:11.77000:13.560

Легенда про бунтівну природу.

Kseniia 16.07.17 в 19:41

Sweetie, I believed you'd stop

# · 00:13.56000:15.000

Кохана, я гадав ти припинила

Kseniia 16.07.17 в 19:41

looking for conspiracy theories.

# · 00:15.00000:16.730

шукати теорію змови.

Kseniia 16.07.17 в 19:41

You know Dr. Kleerick
says it's not good for you.

# · 00:16.73000:18.650

Лікар Клірік каже, тобі це не на користь.

Kseniia 16.07.17 в 19:41

My family's at the mall.
I've gotta get to them.

# · 00:22.61000:25.010

Моя родина в супермаркеті. Я маю туди дістатися.

Kseniia 16.07.17 в 19:42

I'd like to make a toast
for my husband.

# · 00:25.01000:26.810

Я хотіла б проголосить тост в пам'ять про мого чоловіка.

Kseniia 16.07.17 в 19:42

Maybe he's still here in spirit?

# · 00:28.14000:30.110

Можливо, він ще тут, духовно?

Kseniia 16.07.17 в 19:43

- There is no spirit.
- What are you doing?

# · 00:30.11000:32.010

- Духів не буває.
- Що ти робиш?

Kseniia 16.07.17 в 19:43

I want to feel better than I do.

# · 00:32.02000:33.680

Я хочу почуватися краще.

Kseniia 16.07.17 в 19:43

He doesn't have to know,
but the pills stay.

# · 00:33.68000:35.280

Йому знати необов'язково, але таблетки залишаться тут.

Kseniia 16.07.17 в 19:44

How can I help?

# · 00:35.29000:36.590

Чим я можу допомогти?

Kseniia 16.07.17 в 19:44

You can avoid
Eve and Alex Copeland.

# · 00:36.59000:38.090

Тримайся подалі від Ев та Алекс Коупленд.

Kseniia 16.07.17 в 19:44

Тримайся подалі від Ів та Алекс Коупленд.

_hellisa 19.07.17 в 18:18

+1

You look like shit.

# · 02:11.55002:12.820

Виглядаєте кепсько.

Kseniia 16.07.17 в 19:47

Sorry.

# · 02:14.48002:15.780

Вибачте.

Kseniia 16.07.17 в 19:47

You okay?

# · 02:19.52002:20.790

Ти у порядку?

Kseniia 16.07.17 в 19:47

З тобою все гаразд?

Kseniia 20.07.17 в 15:58

+1

What are you thinking about?

# · 02:23.99002:25.730

Про що замислився?

Kseniia 16.07.17 в 19:47

Talk to me.

# · 02:25.73002:27.330

Розповідай.

Kseniia 16.07.17 в 19:48

- You don't want to know.
- It's okay.

# · 02:27.33002:28.810

- Вам краще не знати.
- Усе добре.

Kseniia 16.07.17 в 19:48

What if they're all dead?

# · 02:31.10002:32.640

А що, якщо всі вони мертві?

Kseniia 16.07.17 в 19:48

They're not.

# · 02:33.70002:34.700

Ні.

Kseniia 16.07.17 в 19:48

But what if they are?

# · 02:34.70002:36.100

А якщо так?

Kseniia 16.07.17 в 19:48

We haven't seen or heard
from anyone.

# · 02:36.11002:37.410

Ні слуху ні духу від них.

_hellisa 19.07.17 в 18:42

They're fine.

# · 02:37.41002:38.410

З ними усе гаразд.

Kseniia 16.07.17 в 19:49

She's the only friend I have.

# · 02:40.28002:42.350

Вона - моя єдина подруга.

Kseniia 16.07.17 в 19:49

She's okay.

# · 02:42.35002:44.110

Вона жива.

Kseniia 16.07.17 в 19:49

You don't know that.

# · 02:44.11002:45.110

Ви не можете бути певні.

Kseniia 16.07.17 в 19:50

I do.

# · 02:45.11002:46.110

Можу.

Kseniia 16.07.17 в 19:50

I do.

# · 02:48.02002:49.020

Можу.

Kseniia 16.07.17 в 19:50

We have to get going, all right?

# · 02:51.89002:54.190

Нам треба вирушати, добре?

Kseniia 16.07.17 в 19:50

Out there? How?

# · 02:54.19002:55.290

Туди? Як?

Kseniia 16.07.17 в 19:50

Come on.

# · 02:55.29002:56.290

Ходімо.

Kseniia 16.07.17 в 19:50

Come here.

# · 03:06.84003:07.840

Йди сюди.

Kseniia 16.07.17 в 19:51

There. Look.

# · 03:11.84003:13.540

Ось. Дивись.

Kseniia 16.07.17 в 19:51

See that?

# · 03:13.54003:14.540

Бачиш це?

Kseniia 16.07.17 в 19:51

What if it
doesn't have any keys?

# · 03:16.21003:18.210

А раптом ключів немає?

Kseniia 16.07.17 в 19:51

I bet Mia
knows how to hot-wire.

# · 03:18.21003:20.280

Напевно, Міа зможе завести.

Kseniia 16.07.17 в 19:52

I don't trust her.

# · 03:20.28003:21.680

Я їй не довіряю.

Kseniia 16.07.17 в 19:52

Plus, she's kinda
cuffed right now.

# · 03:21.68003:23.520

До того ж, вона зараз у кайданках.

Kseniia 16.07.17 в 19:53

Yeah, I'll talk to Connor.
He'll understand.

# · 03:23.52003:25.960

Я побалакаю з Коннором. Він зрозуміє.

Kseniia 16.07.17 в 19:53

I used to bring you to
this mall when you were a baby.

# · 03:38.80003:43.110

Я приносила тебе сюди в супермаркет, коли ти була ще немовлям.

Kseniia 16.07.17 в 19:54

Something about
the ambient noise

# · 03:43.11003:45.110

Навколишній шум

Kseniia 16.07.17 в 19:54

helped put you to sleep.

# · 03:45.11003:46.910

допомагав тебе заколисати.

Kseniia 16.07.17 в 19:55

When you got older,
we went here with Dad.

# · 03:50.65003:53.850

Коли ти підросла, ми приїжджали сюди з татом.

Kseniia 17.07.17 в 16:34

Наступна сторінка →

Хвилинку...