13 Reasons Why / 13 причин чому: s1e10. Tape 5, Side В / Касета п'ята, сторона В

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Sometimes...</i>

# · 00:45.25400:46.338

Іноді...

_hellisa 29.10.17 в 21:30

<i>things just happen to you.</i>

# · 00:47.13000:48.715

з тобою щось трапляється.

_hellisa 29.10.17 в 21:30

<i>They just happen.</i>

# · 00:50.55000:51.677

Просто трапляється.

_hellisa 29.10.17 в 21:31

<i>You can't help it.</i>

# · 00:53.42800:54.596

І ти не можеш нічого зробити.

_hellisa 5.11.17 в 21:14

<i>But it's what you do next that counts.</i>

# · 00:57.18200:59.101

Головне - що ти робиш після цього.

OlexVas 24.11.17 в 17:12

<i>Not what happens...</i>

# · 01:01.18601:02.521

Не те, що трапилося…

OlexVas 24.11.17 в 17:13

Не сама подія...

_hellisa 30.11.17 в 7:53

<i>but what you decide to do about it.</i>

# · 01:03.02101:04.815

а як ти вирішив жити після цього.

OlexVas 24.11.17 в 17:13

а як ти вирішив жити після неї.

_hellisa 30.11.17 в 7:53

Please, my wife.

# · 01:10.90401:11.905

Прошу, моя дружина.

_hellisa 29.10.17 в 21:31

I was on the phone with my wife.

# · 01:12.48901:14.283

Я розмовляв по телефону з дружиною.

OlexVas 24.11.17 в 17:14

Where's my phone?

# · 01:15.24201:16.368

Де мій телефон?

_hellisa 29.10.17 в 21:31

Sir, stay calm.
We're gonna take care of you.

# · 01:16.45101:18.245

Пане, заспокойтеся. Ми про вас подбаємо.

_hellisa 29.10.17 в 21:31

But I've got to call my wife. Please.

# · 01:18.32801:21.290

Але я маю подзвонити дружині. Прошу.

OlexVas 24.11.17 в 17:15

<i>And I've made some
very bad decisions in my life.</i>

# · 01:39.64101:42.644

І за своє життя я прийняв не одне хибне рішення.

OlexVas 24.11.17 в 17:16

І за своє життя я прийняла не одне хибне рішення.

_hellisa 24.11.17 в 19:07

<i>As you know.</i>

# · 01:49.10901:51.528

Ви це вже знаєте.

OlexVas 24.11.17 в 17:16

<i>What is it?</i>

# · 02:17.01202:18.096

Яке саме?

_hellisa 5.11.17 в 21:15

Що таке?

OlexVas 24.11.17 в 17:17

What are you thinking?

# · 02:23.97702:25.479

Про що думаєш?

_hellisa 5.11.17 в 21:15

Just that, uh...

# · 02:28.64902:29.941

Просто...

_hellisa 5.11.17 в 21:15

it's been a while since we
hung out at your place.

# · 02:31.56802:33.654

ми вже давно не розважалися у тебе вдома.

OlexVas 24.11.17 в 17:18

Yeah.

# · 02:36.78202:37.783

Так.

_hellisa 5.11.17 в 21:15

Since my party, right?

# · 02:40.36902:41.995

З моєї вечірки, так?

OlexVas 24.11.17 в 17:19

Really?

# · 02:44.70602:45.749

Справді?

_hellisa 5.11.17 в 21:15

I guess I don't even remember.

# · 02:47.33402:48.794

Я якось не можу згадати.

OlexVas 24.11.17 в 17:19

Yeah, I'm pretty sure.

# · 02:50.67002:52.047

Так, я певна.

OlexVas 24.11.17 в 17:19

Since the party.

# · 02:53.04802:54.132

З вечірки.

OlexVas 24.11.17 в 17:19

That's a long time.

# · 02:56.59302:57.594

Це багато часу.

OlexVas 24.11.17 в 17:20

Could have come over any time.

# · 03:01.80703:03.433

Ти міг зайти будь-коли.

OlexVas 24.11.17 в 17:20

Your dad hates me.

# · 03:05.22703:06.395

Твій тато ненавидить мене.

_hellisa 5.11.17 в 21:15

He does not.

# · 03:06.97803:08.188

Це не так.

_hellisa 5.11.17 в 21:15

He does.
Last summer he told me I was trouble,

# · 03:08.27103:11.066

Ще й як. Минулого літа він сказав, що я баламут

OlexVas 24.11.17 в 17:22

and that I'd better toe the line.

# · 03:11.14903:13.485

і краще мені не викаблучуватися.

OlexVas 24.11.17 в 17:26

That's just a thing he says to guys.

# · 03:13.56803:15.278

Він це каже усім хлопцям.

OlexVas 24.11.17 в 17:27

You got it way easier than Alex.

# · 03:15.82103:17.614

Тобі дісталося не так, як Алексу.

OlexVas 24.11.17 в 17:28

With the hair.

# · 03:18.61503:19.783

З волоссям.

OlexVas 24.11.17 в 17:28

Через волосся.

_hellisa 30.11.17 в 7:54

So, he didn't like Alex either.

# · 03:22.61903:24.579

То Алекс йому теж не подобався.

OlexVas 24.11.17 в 17:28

Well, he kind of did.

# · 03:25.83103:27.541

До деякої міри подобався.

OlexVas 24.11.17 в 17:29

Only because he was all
"yes, sir," "no, sir."

# · 03:28.33303:31.294

Бо був увесь такий: "Так, пане. Ні, пане".

OlexVas 24.11.17 в 17:29

Where are you going?

# · 03:32.42103:33.505

Куди це ти зібрався?

OlexVas 24.11.17 в 17:30

Stay.

# · 03:33.58803:34.589

Залишся.

_hellisa 5.11.17 в 21:18

I gotta go, Jess.

# · 03:35.63203:36.925

Мені треба йти, Джесс.

_hellisa 5.11.17 в 21:16

Come on, stay.

# · 03:38.59303:40.095

Ну ж бо, залишся.

_hellisa 5.11.17 в 21:18

More cuddles.

# · 03:40.51203:41.471

Пообіймаємося.

_hellisa 5.11.17 в 21:18

Come on, it's cold tonight.

# · 03:43.55703:45.392

Давай, там холодно.

_hellisa 5.11.17 в 21:18

You always warm me up.

# · 03:45.51703:47.519

Ти завжди мене грієш.

_hellisa 5.11.17 в 21:18

How about...

# · 03:48.64503:49.938

А може...

_hellisa 5.11.17 в 21:17

you cuddle with widdle Justin?

# · 03:52.02303:53.567

хочеш пообійматися з маненьким Джасті?

_hellisa 5.11.17 в 21:19

+1

Little Justin!

# · 03:53.65003:54.943

Маленький Джасті!

_hellisa 5.11.17 в 21:17

You won him for me.

# · 03:55.48503:56.987

Ти виграв його для мене.

_hellisa 5.11.17 в 21:17

Yeah, I remember.

# · 03:57.19503:58.363

Так, пам'ятаю.

_hellisa 5.11.17 в 21:16

Best boyfriend ever.

# · 03:59.65604:01.116

Найкращий хлопець.

_hellisa 5.11.17 в 21:16

I'm so not.

# · 04:01.70004:02.909

Це не так.

_hellisa 5.11.17 в 21:18

Наступна сторінка →

Хвилинку...