13 Reasons Why / 13 причин чому: s1e09. Tape 5, Side А / Касета п'ята, сторона А

Оригінал англійською Переклад українською

HANNAH:
<i>I've got a question for you, Justin.</i>

# · 00:30.14400:32.438

<i>Not the one you think. Not yet.</i>

# · 00:32.85500:35.191

- ("BYE BYE BYE" PLAYING)
<i>- What's the best part of high school?</i>

# · 00:35.98400:39.070

<i>The great friends you make?</i>

# · 00:40.23800:41.739

<i>The romance?</i>

# · 00:42.90700:44.033

<i>- No.</i>
- (BELL RINGS)

# · 00:45.15900:46.703

<i>We both know
the best part of high school...</i>

# · 00:48.49600:50.623

<i>is summer break.</i>

# · 00:52.70900:53.835

<i>It's the great reset button.</i>

# · 00:55.21100:57.046

<i>And after everything that happened
to me sophomore year...</i>

# · 00:59.29901:02.135

<i>I couldn't wait to start fresh...</i>

# · 01:02.76001:04.679

<i>to tear the rest of the pages
from my journal and forget it all.</i>

# · 01:05.88801:08.808

<i>Except I didn't get very far.</i>

# · 01:17.56701:19.527

<i>At work, my usual partner in crime</i>

# · 01:23.19701:25.825

<i>was spending the summer
with his grandparents.</i>

# · 01:25.90801:28.286

<i>His temporary replacement was
nice enough, but entirely too normal.</i>

# · 01:29.03701:33.708

<i>And I couldn't escape my past.</i>

# · 01:36.58601:38.338

No, we didn't make a switch. You did.

# · 01:38.42101:40.798

- And you didn't discuss it with me!
- Listen, listen!

# · 01:40.88201:42.925

The way we do business
is making good decisions...

# · 01:43.00901:45.762

HANNAH: <i>I needed a change.</i>

# · 01:45.84501:47.555

<i>I needed to be someone new.</i>

# · 01:48.68101:50.683

<i>Have you ever felt like that?</i>

# · 01:53.93601:55.480

<i>I wasn't going to be invisible anymore.</i>

# · 02:02.44502:05.073

<i>I was going to start brand new.</i>

# · 02:05.82302:08.034

<i>I was going to cut away the past...</i>

# · 02:15.91702:18.252

<i>and leave it all behind.</i>

# · 02:21.88102:23.341

<i>I was going to work harder.</i>

# · 02:32.01602:33.434

<i>Be smarter.</i>

# · 02:39.89902:40.942

<i>And be stronger.</i>

# · 02:50.03402:51.327

<i>Because you can't change other people,</i>

# · 02:59.58503:01.921

<i>but you can change yourself.</i>

# · 03:02.00403:03.714

No, so now she's trying to punish me
by giving all of my stunts

# · 03:04.25703:07.427

to this 80-pound freshman.

# · 03:07.51003:09.095

Go ahead. You really think that
she can lift Melanie Opstad's fat ass

# · 03:09.17803:13.307

into pyramid formation?

# · 03:13.39103:14.976

She's fucking fat!

# · 03:15.89303:17.353

Really, good luck!

# · 03:17.43603:18.646

Your coach is such a bitch.

# · 03:18.93803:20.356

She's actually cool as long as people
show up to practice.

# · 03:20.43903:24.068

- Oh!
- JESSICA: All right.

# · 03:24.56903:25.820

It's cheerleading, it's not saving lives.

# · 03:25.90303:28.281

Anyone down for a little pick-me-up?

# · 03:28.36403:30.158

Oh, shit.

# · 03:32.99403:34.412

Is this vodka?

# · 03:36.70603:37.957

Since when do you drink at school?

# · 03:38.70803:40.460

Since when do you ever
turn down a drink?

# · 03:41.37703:43.921

JESSICA: Mm-hmm.

# · 03:44.00503:45.381

Come on, Zachariah.

# · 03:46.79903:47.758

There's no strawberry.

# · 03:47.84203:49.302

Наступна сторінка →

Хвилинку...