Увага! Автор проекту має невелике прохання про допомогу.
Якщо маєте можливість, перейдіть, будь ласка, за цим посиланням!

13 Reasons Why / 13 причин чому: s1e06. Tape 3, Side В / Касета третя, сторона В

Оригінал англійською Переклад українською

The fuck!

# · 00:43.21000:44.253

Трясця!

_hellisa 25.08.17 в 13:17

Man, people are trying to walk here!

# · 00:44.33600:46.213

Чуваче, люди ж тут ходять!

_hellisa 25.08.17 в 13:17

The fuck is your problem?

# · 00:49.25800:50.509

У тебе проблеми?

_hellisa 25.08.17 в 13:17

-Dude, Alex, chill. It's all good.
-Oh, it's all good?

# · 00:51.26000:54.346

- Чуваче, Алексе, охолонь. Усе нормально.
- Усе нормально?

_hellisa 25.08.17 в 13:23

You think you can run people over like
everyone else at the fucking school?

# · 00:54.42900:56.932

Думаєш, можеш наїзджати на інших як і всі інші у цій клятій школі?

_hellisa 25.08.17 в 13:25

-You're tripping, man.
-Okay.

# · 00:57.01500:58.559

- Ти ненормальний.
- Добре.

_hellisa 25.08.17 в 13:28

Get out of the car.

# · 01:00.06001:01.061

Вилазь з машини.

_hellisa 25.08.17 в 13:28

Get out of the car!

# · 01:03.06301:04.231

Вилазь з машини!

_hellisa 25.08.17 в 13:28

I'm gonna kick your fucking ass!
Get out! Get out!

# · 01:04.81501:07.234

Я надеру тобі дупу! Вилазь!

_hellisa 25.08.17 в 13:29

-Alex, calm the fuck down.
-You calm down! I am calm!

# · 01:07.31701:10.487

- Алексе, заспокойся, блядь.
- Це ти заспокойся. Я спокійний.

_hellisa 25.08.17 в 13:29

Man, I'm so fucking calm.

# · 01:10.57101:12.656

Я такий, блядь, спокійний.

_hellisa 25.08.17 в 13:30

You don't want to do this.

# · 01:12.86401:13.991

Ти цього не хочеш.

_hellisa 25.08.17 в 13:30

-You think I'm scared of you?
-You should be.

# · 01:14.07401:15.826

- Думаєш, я злякався?
- А треба.

_hellisa 25.08.17 в 13:30

Fuck you!

# · 01:15.99301:17.286

Пішов ти!

_hellisa 25.08.17 в 13:30

[Hannah] <i>How many of you remember</i>
<i>the Oh My Dollar Valentines?</i>

# · 01:28.13001:31.717

А ви пам'ятаєте однодоларового Валентина?

_hellisa 25.08.17 в 13:31

<i>Those were fun, weren't they?</i>

# · 01:46.14801:47.608

Було весело, чи не так?

_hellisa 25.08.17 в 13:31

<i>You fill out a survey,</i>
<i>and for just a buck,</i>

# · 01:48.98401:51.028

Заповнюєш анкету і за 1$

_hellisa 29.08.17 в 16:38

<i>you get the name and number</i>
<i>of your one true soul mate.</i>

# · 01:51.11101:54.990

отримуєш ім'я та телефон своєї половинки.

_hellisa 29.08.17 в 16:38

<i>And, hey, all proceeds</i>
<i>go to a worthy cause:</i>

# · 01:55.07301:58.118

А зібрані кошти йдуть на корисну справу:

_hellisa 29.08.17 в 16:40

<i>cheer camp.</i>

# · 01:59.45302:00.329

табір чирлідингу.

_hellisa 29.08.17 в 16:40

Sheri, I am so sorry,
but those hearts look like butts.

# · 02:00.41202:03.498

Шері, вибач, але ці серця схожі на дупи.

_hellisa 25.08.17 в 13:32

-[all laughing]
-They do.

# · 02:03.58202:05.792

Так і є.

_hellisa 25.08.17 в 13:32

[Hannah] <i>The Dollar Valentine survey</i>
<i>was a two-parter:</i>

# · 02:06.50102:08.837

Анкета була для двох.

_hellisa 29.08.17 в 16:41

<i>Describe yourself, and describe what</i>
<i>you're looking for in someone else.</i>

# · 02:09.25402:12.674

Описуєш себе та те, що ти шукаєш у інших.

_hellisa 29.08.17 в 16:41

<i>And, as I filled mine out,</i>

# · 02:15.13502:17.262

І коли я заповнила свою,

_hellisa 29.08.17 в 16:41

<i>I realized I was actually describing</i>
<i>a certain someone.</i>

# · 02:17.51202:20.641

зрозуміла, що описую конкретну людину.

_hellisa 29.08.17 в 16:42

<i>You'd think if my answers</i>
<i>all described one person...</i>

# · 02:32.15202:34.946

І я думала, якщо мої відповіді описують конкретну людину,

_hellisa 29.08.17 в 16:42

<i>that person would at least appear</i>
<i>in my Top Five.</i>

# · 02:36.94802:39.951

то вона з'явиться у моїх Топ 5.

_hellisa 29.08.17 в 16:44

<i>But no.</i>

# · 02:40.95202:42.037

Але ні.

_hellisa 25.08.17 в 13:32

<i>I didn't match up to the one person</i>
<i>who might really have been right.</i>

# · 02:54.25702:57.469

Мені не випала людина, яка б мені підійшла.

_hellisa 29.08.17 в 16:45

<i>Maybe it wasn't my fault.</i>

# · 03:01.84803:03.683

Може, це не моя провина.

_hellisa 29.08.17 в 16:45

<i>Maybe none of us can say</i>
<i>who we truly are.</i>

# · 03:11.40003:13.944

Може, ніхто з нас не скаже хто ми насправді.

_hellisa 29.08.17 в 16:45

What the fuck?

# · 03:25.24703:26.248

Якого дідька?

_hellisa 25.08.17 в 13:32

This is not good.

# · 03:26.66503:27.833

Не добре.

_hellisa 29.08.17 в 16:46

<i>Maybe we're more than</i>
<i>what the world sees.</i>

# · 03:33.63003:35.632

Може, ми більше, що світ може побачити.

_hellisa 29.08.17 в 16:46

<i>Or less.</i>

# · 03:37.17503:38.176

Або менше.

_hellisa 29.08.17 в 16:46

<i>Maybe none of us are who we seem.</i>

# · 03:42.68103:44.641

Може, ніхто з нас не той, ким здається.

_hellisa 29.08.17 в 16:47

-Stop it. I said stop it.
-All right!

# · 04:07.45604:09.583

- Зупиніться, негайно.
- Гаразд!

_hellisa 29.08.17 в 16:48

-God.
-Come on, man.

# · 04:09.66604:11.042

- Боже.
- Та годі.

_hellisa 29.08.17 в 16:48

What the hell is going on?

# · 04:12.04304:13.170

Якого біса?

_hellisa 29.08.17 в 16:48

-He started it.
-Yeah?

# · 04:13.25304:15.088

- Він перший почав.
- Так?

_hellisa 29.08.17 в 16:49

So what are you doing?

# · 04:15.17204:16.381

А ти що робиш?

_hellisa 29.08.17 в 16:49

Finishing it?

# · 04:18.00804:19.134

Закінчую.

_hellisa 29.08.17 в 16:49

-[crowd laughing]
-You think that's funny?

# · 04:19.21704:20.927

Смішно тобі?

_hellisa 29.08.17 в 16:49

Yeah? Come on, let's go.

# · 04:21.67804:23.096

Так? Пішли.

_hellisa 29.08.17 в 16:49

Everybody, go to class.

# · 04:23.18004:25.640

Усі швидко по класам.

_hellisa 25.08.17 в 13:33

Show is over. Go to class!

# · 04:26.14104:27.684

Шоу скінчилося. Розійшлися!

_hellisa 29.08.17 в 16:50

Where you going, Clay?

# · 04:35.90104:37.277

Ти куди, Клею?

_hellisa 25.08.17 в 13:33

-Where's my bike?
-I'm gonna hold onto it for a while.

# · 04:37.86104:40.447

- Де мій велик?
- Побуде трохи у мене.

_hellisa 25.08.17 в 13:34

And you're gonna keep quiet, right?

# · 04:41.23904:42.616

Теж мене змусиш мовчати?

_hellisa 29.08.17 в 16:51

Наступна сторінка →

Хвилинку...