13 Reasons Why / 13 причин чому: s1e05. Tape 3, Side А / Касета третя, сторона А

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Boys are assholes.</i>

# · 01:01.77001:03.188

Хлопці - козли.

_hellisa 13.08.17 в 12:45

<i>Some are assholes all of the time.</i>

# · 01:07.02501:08.986

Деякі козли 24/7.

_hellisa 13.08.17 в 12:46

<i>All are assholes some of the time.</i>

# · 01:14.74101:17.369

Усі інші - не завжди.

_hellisa 13.08.17 в 12:47

Усі інші - козли час від часу.

V610 14.08.17 в 14:44

<i>Well...</i>

# · 01:23.16601:24.167

Ну...

_hellisa 13.08.17 в 12:47

Hey, Jeff.

# · 01:40.39201:41.435

Привіт, Джеффе.

_hellisa 13.08.17 в 12:47

Go get her.

# · 01:43.35301:44.229

Іди до неї.

_hellisa 13.08.17 в 12:47

Go get her and do what?

# · 01:47.02401:48.692

Піти і зробити що?

_hellisa 13.08.17 в 12:47

It's a dance.

# · 01:48.77501:50.235

Це ж танці.

_hellisa 13.08.17 в 12:47

Dance with her.

# · 01:51.23601:52.112

Потанцюй з нею.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

I can't.

# · 01:52.19501:53.447

Я не можу.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

You know I can't dance.

# · 01:53.53001:55.073

Ти ж знаєш, я не вмію.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

Tonight, you can.

# · 01:55.19801:56.325

Сьогодні вмієш.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

I promise.

# · 01:57.70101:58.910

Обіцяю.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

Come on.

# · 02:00.03702:00.996

Давай.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

You've got this.

# · 02:02.08002:04.333

Ти впораєшся.

V610 14.08.17 в 14:55

Sir.

# · 02:20.39002:21.391

Пане.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

Madam.

# · 02:23.10102:24.686

Пані.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

You've been taking lessons.

# · 02:35.90602:37.532

Ти брав уроки.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

I've been watching <i>Strictly Ballroom.</i>

# · 02:38.45002:40.160

Я дивився "Тільки в танцювальній залі".

_hellisa 13.08.17 в 12:52

Midnight show.

# · 02:41.45302:42.704

Вечірня передача.

_hellisa 13.08.17 в 12:52

I'm... impressed.

# · 02:46.95802:48.835

Я... вражена.

_hellisa 13.08.17 в 12:48

I'm impressive.

# · 02:48.91902:50.462

Я вражаючий.

_hellisa 13.08.17 в 12:49

Stick with me.

# · 02:52.67302:54.049

Будь зі мною.

_hellisa 13.08.17 в 12:50

You'll see.

# · 02:54.38302:55.425

І побачиш.

_hellisa 13.08.17 в 12:50

Can you do that?

# · 02:59.05403:00.263

Можеш це зробити?

_hellisa 13.08.17 в 12:50

Stick with me?

# · 03:02.09903:03.392

Будеш зі мною?

_hellisa 13.08.17 в 12:52

Clay.

# · 03:12.73403:14.486

Клею.

_hellisa 13.08.17 в 12:52

Oh, God.

# · 03:18.28103:19.157

Боже.

_hellisa 13.08.17 в 12:52

Hey, Hannah.

# · 03:19.24103:20.283

Ханно!

_hellisa 13.08.17 в 12:52

Do something!

# · 03:20.36703:21.743

Зроби щось!

_hellisa 13.08.17 в 12:52

What? What can I do?

# · 03:21.82703:22.911

Що? Що мені зробити?

_hellisa 13.08.17 в 12:53

Well done, Clay!

# · 03:24.66303:25.997

Молодець, Клей!

_hellisa 13.08.17 в 12:53

<i>Mostly, boys are assholes.</i>

# · 03:27.45703:29.042

В основному, хлопці козли.

_hellisa 13.08.17 в 12:53

I'll help!

# · 03:29.58403:30.669

Я допоможу!

_hellisa 13.08.17 в 12:53

<i>But girls...</i>

# · 03:30.75203:31.753

Але дівчата...

_hellisa 13.08.17 в 12:53

<i>- girls can be evil.</i>
- No!

# · 03:32.29503:34.589

- дівчата суки.
- Ні!

_hellisa 13.08.17 в 12:55

Oh, fuck.

# · 03:46.47603:47.561

Блядь.

_hellisa 13.08.17 в 12:55

Little light housekeeping?

# · 04:14.50404:15.922

Невелике прибирання?

V610 14.08.17 в 15:14

- Yeah, I was just going to do laundry.
- You were?

# · 04:16.67304:19.468

- Так, я просто збирався випрати.
- Ти?

V610 14.08.17 в 15:20

I don't think
I've ever seen you do laundry.

# · 04:19.55104:21.178

Не думаю, що я коли-небудь бачила як ти переш.

V610 14.08.17 в 15:25

- I live to surprise you.
- Really?

# · 04:21.47004:23.597

- Я живу, щоб тебе дивувати.
- Справді?

V610 14.08.17 в 15:27

Oh, honey, did you have an accident?

# · 04:24.22204:26.099

О, любий, ти мав неприємність вночі?

V610 14.08.17 в 19:47

Любий, вночі знову сталася "аварія"?

_hellisa 15.08.17 в 16:58

Did I...?

# · 04:26.43304:27.601

Ав...?

_hellisa 13.08.17 в 12:55

Jesus, Mom, no, I'm not seven.
I got hot last night.

# · 04:27.68404:30.771

Господи, мамо, ні, мені не сім років. Я спітнів вночі.

V610 14.08.17 в 15:46

I can take those.

# · 04:30.85404:31.688

Я візьму це.

V610 14.08.17 в 15:48

Я візьму.

_hellisa 15.08.17 в 16:59

- I can do my own laundry.
- In 17 years,

# · 04:31.77204:34.065

- Я можу сам випрати.
- За сімнадцять років,

V610 14.08.17 в 15:51

I've had no evidence that's true.

# · 04:34.14904:36.443

У мене не було доказів, що це правда.

V610 14.08.17 в 15:57

я не знайшла жодного доказу, що це правда.

_hellisa 15.08.17 в 17:00

I'm doing a load anyway.

# · 04:36.81804:38.695

Я все одно завантажую пральну машину.

V610 14.08.17 в 16:02

Thank you.

# · 04:40.69704:41.907

Дякую.

_hellisa 13.08.17 в 12:49

Family breakfast in ten.

# · 04:41.99004:43.742

Сімейний сніданок в десять.

V610 14.08.17 в 16:02

Сімейний сніданок о 10-ій.

_hellisa 15.08.17 в 16:57

Наступна сторінка →

Хвилинку...