Увага! Автор проекту має невелике прохання про допомогу.
Якщо маєте можливість, перейдіть, будь ласка, за цим посиланням!

Shameless / Безсоромні: s1e02. Frank the Plank / Френк-дурбенк

Оригінал англійською Переклад українською

What are you looking at?

# · 00:01.12700:02.669

На що дивитеся?

_hellisa 12.08.17 в 17:06

This is what you missed
last week on Shameless:

# · 00:02.83700:05.088

Ось що ви пропустили:

_hellisa 12.08.17 в 17:06

I'm here to help Karen.

# · 00:05.29700:06.506

Я прийшов допомогти Карен.

Neloth 14.08.17 в 21:45

- Take your shoes off.
- She's got this thing...

# · 00:06.67400:08.758

- Тільки взуття зніми.
- Вона просто боїться,

Neloth 14.08.17 в 21:46

...about people bringing dirt
in the house. Melissomophobia.

# · 00:08.92600:12.554

що люди нанесуть бруду у дім. Мізофобія.

Neloth 14.08.17 в 21:46

- Ah.
- Science just turns me on.

# · 00:13.18000:15.682

Просто наука мене заводить

Neloth 14.08.17 в 22:02

- I'm not looking.
- All right if I leave my number?

# · 00:15.85000:18.560

- Мені це не треба.
- Нічого, якщо я залишу свій номер?

_hellisa 25.08.17 в 13:41

I thought we tell each other everything.
You're fucking him?

# · 00:18.76900:22.022

- Тобто, я думав, ми усе одне одному розповідаємо.
- Ти трахаєшся з ним?

_hellisa 25.08.17 в 13:42

What are you hiding for? Sweet Jesus.

# · 00:22.23100:24.107

Що це ти тут ховаєшся? Боже мій.

_hellisa 25.08.17 в 13:42

You're your own worst enemy, you two.
Insane.

# · 00:25.52600:27.610

- Ви самі собі запеклі вороги.
- Хвора.

_hellisa 25.08.17 в 13:43

And you prefer a guy who's been around
the block. Wait outside while I pay.

# · 00:27.77800:31.531

Ти надаєш перевагу хлопцю у якого є досить досвіду. Зачекаєш мене на вулиці, поки я заплачу?

_hellisa 25.08.17 в 13:47

The cars I sell are mainly, uh, not mine.

# · 00:31.74100:34.034

Але ці автівки переважно чужі.

_hellisa 25.08.17 в 13:47

- Looking for fun, Fiona?
- Kev and Veronica...

# · 00:34.24300:36.119

- Ще хочеш розважитися, Фіоно?
- Кев і Вероніка...

_hellisa 25.08.17 в 13:45

...fantastic neighbors.

# · 00:36.28700:37.328

...неймовірні сусіди.

_hellisa 25.08.17 в 13:45

How's a guy supposed to work,
hurt, with kids?

# · 00:37.49600:39.789

Як чоловіку працювати, коли його травмовано та ще й з дітьми?

_hellisa 25.08.17 в 13:48

- Hello? Thank you. I like him.
- Yeah.

# · 00:39.99900:42.667

- Ось. Дякую. Саме так.
- Так.

_hellisa 25.08.17 в 13:50

Fucking... Fuck.

# · 02:34.85802:37.985

Гівно... Сука.

Neloth 30.08.17 в 21:31

It's good. Yeah, I got it. There you go.

# · 02:43.40802:46.243

Добре. Так, тримаю. На, тримай.

Neloth 30.08.17 в 21:31

All right. All right, listen up, everybody.
Tommy from upstairs...

# · 02:46.45302:49.789

Гаразд. Гаразд, слухайте, всі. Томмі зверху...

Neloth 30.08.17 в 21:33

...shelled out for the, uh,
pay-per-view here.

# · 02:49.95602:51.749

... розщедрився на платне ТБ.

Neloth 30.08.17 в 21:38

And the cable.

# · 02:51.91702:53.000

І на кабель.

Neloth 30.08.17 в 21:39

І на кабельне.

Neloth 30.08.17 в 21:39

Hey, hey. A hundred forty-nine fifty
on my goddamn Visa...

# · 02:53.16802:56.712

149,50 з моєїбісової візи пішло...

Neloth 30.08.17 в 21:41

...so pay up, you cheap bastards.

# · 02:56.92202:58.422

... тому проплатіть, халявщики.

Neloth 30.08.17 в 21:41

... тому, бабло на бочку, халявщики.

Neloth 30.08.17 в 21:46

Right in here, guys. Right in here.

# · 03:00.50903:02.885

Сюди, народ. Сюди.

Neloth 30.08.17 в 21:42

Billy. Drink?

# · 03:07.09903:10.309

Вип'єш, Біллі?

Neloth 30.08.17 в 21:43

- Have one. Come on.
- Mm-mm.

# · 03:10.47703:13.270

Вже п'єш. Ну давай.

Neloth 30.08.17 в 21:43

- Burgers coming through.
- Uh, Lip. Napkins.

# · 03:21.73803:24.198

- Бургери готові.
- Ліп, серветки.

Neloth 30.08.17 в 21:48

- I can get it.
- No, no, no. You sit.

# · 03:24.36603:26.033

- Я принесу.
- НІ, ні, ні. Сиди.

Neloth 30.08.17 в 21:48

- Only ketchup.
- Me. Me.

# · 03:26.20103:28.703

- Тільки з кетчупом.
- Мені. Мені.

Neloth 30.08.17 в 21:49

- Extra onions, jalapenos.
- Me.

# · 03:28.91203:30.413

- З додатковою цибулею та халапеньйо.
- Мені.

Neloth 30.08.17 в 21:51

Thank you. Make room.

# · 03:30.58003:32.373

Дякую. Посунься.

Neloth 30.08.17 в 21:51

After you finish your shake and fries.
Who's this?

# · 03:36.96203:40.423

Тільки як впораєшся з шейком та картоплею. А це хто?

Neloth 30.08.17 в 21:53

- This is Karen.
- Hey, Karen. Nice top.

# · 03:40.63203:42.758

- Це Карен.
- Привіт, Карен. Гарний топ.

_hellisa 17.08.17 в 19:12

- What size are you?
- Shh! Shut up.

# · 03:42.92603:44.719

- Який у тебе розмір?
- Чшш! Замовкніть.

_hellisa 17.08.17 в 19:12

On the spot called Mr. Magoo...

# · 03:44.92803:47.138

У місці під назвою Містер Маґу...

Neloth 30.08.17 в 21:54

...the sacred family fishing grounds
that paid off last season.

# · 03:47.34703:50.558

... священні, сімейні, риболовні угіддя, які окупилися минулого сезону.

Neloth 30.08.17 в 22:03

But now...

# · 03:50.72603:51.892

Але тепер...

_hellisa 17.08.17 в 19:12

...it's a bust.

# · 03:53.93703:55.688

... вони розорені.

Neloth 30.08.17 в 22:04

We got no crab onboard.

# · 03:55.85603:57.606

На борту жодного краба.

Neloth 30.08.17 в 22:04

I heard, "Don't go to Magoo,
because there's hundreds there..."

# · 03:57.77404:00.317

Я чув:"Не пливи на Маґу, бо там сотні..."

Neloth 31.08.17 в 18:19

- Yeah.
- Yeah.

# · 04:01.69504:03.070

- Так.
- Так.

_hellisa 17.08.17 в 19:13

Come on!

# · 04:03.23804:04.989

Давай!

Neloth 31.08.17 в 18:20

What is this? What is this guy?

# · 04:06.36604:08.075

Та що ж таке? Що з ним?

Neloth 31.08.17 в 18:21

- Hey, bub? Hey.
- Come on!

# · 04:08.24304:10.244

- Агов, приятелю.
- Та ну ж!

Neloth 31.08.17 в 18:23

- Get up, man. Get the guy.
- Oh.

# · 04:10.41204:12.413

Давай вставай. Завали його.

Neloth 31.08.17 в 18:24

Better door than window.

# · 04:12.58104:14.248

Ти ж не скляний.

Neloth 31.08.17 в 18:24

Ти ж не прозорий.

Neloth 31.08.17 в 18:33

Gallagher.

# · 04:16.12604:17.293

Ґаллаґер.

_hellisa 17.08.17 в 19:13

Tell your boy Ian to keep his dirty
adolescent prick out of my Karen.

# · 04:21.38104:25.760

Скажи своєму вишкребку Ієну тримати подалі свій сраний хєр від моєї Карен.

Neloth 31.08.17 в 18:35

And his score is now...

# · 04:26.47004:28.304

І рахунок становить...

Neloth 31.08.17 в 18:35

Get up, man. Get the guy.

# · 04:28.47204:30.139

Вставай. Дай йому на горіхи.

Neloth 31.08.17 в 18:36

Вставай. Дай йому тягла.

Neloth 31.08.17 в 18:37

Наступна сторінка →

Хвилинку...