Увага! Автор проекту має невелике прохання про допомогу.
Якщо маєте можливість, перейдіть, будь ласка, за цим посиланням!

Shameless / Безсоромні: s1e01. Pilot / Пілот

Оригінал англійською Переклад українською

Nobody's saying our
neighborhood's the Garden of Eden.

# · 00:11.13200:13.884

Ніхто не зможе сказати, що наш район - це Райський куточок.

Kira 20.06.17 в 13:54

Ніхто не назве наш район Райським куточком.

_hellisa 30.06.17 в 15:49

Hell, some people say
God avoids this place altogether.

# · 00:14.05200:17.513

Дідько, деякі взагалі скажуть, що Бог зовсім уникає його.

_hellisa 30.06.17 в 15:57

But it's been a good home to us,
to me and my kids, who I'm proud of...

# · 00:17.93100:22.267

Але він став для нас домом, для мене і дітей, якими я пишаюся...

_hellisa 30.06.17 в 15:58

...because every single one of them
reminds me a little bit of me.

# · 00:22.47700:27.189

тому що кожен з них нагадує мене.

_hellisa 30.06.17 в 15:58

Fiona, my rock, huge help,
has all the best qualities of her mother...

# · 00:27.60700:33.362

Фіона, моя кам'яна стіна, перейняла найкращі риси матері...

_hellisa 30.06.17 в 15:59

...except she's not a raging psycho bitch.
- Blow.

# · 00:33.53000:36.365

- хіба що вона не психована сучка.
- Сякніться.

_hellisa 30.06.17 в 16:00

Lip, smart as a whip.
Straight A's and the honor roll.

# · 00:36.53300:40.285

Ліп, розуму аж понад голову. Круглий відмінник.

_hellisa 30.06.17 в 16:02

Boy's definitely going somewhere.

# · 00:40.45300:42.996

У хлопця велике майбутнє.

_hellisa 30.06.17 в 16:03

You, come back! Stop!

# · 00:46.00000:48.377

А ну повернися! Стій!

_hellisa 30.06.17 в 16:03

Ian, industrious, conscientious,
ambitious, incredible work ethic.

# · 00:48.58600:53.882

Ієн, працелюбний, сумлінний, амбіційний.

_hellisa 30.06.17 в 16:05

Don't have a clue where he got that
from. Wants to be a paratrooper.

# · 00:54.05000:57.886

Не знаю звідки це в нього. Хоче бути десантником.

_hellisa 30.06.17 в 16:05

Knows how to disembowel an enemy
with a roll of dimes and an old gym sock.

# · 00:58.05401:03.016

Знає як розпороти ворога стовпчиком монет та старою смердючою шкарпеткою.

_hellisa 30.06.17 в 16:07

Carl... Um, I don't really know
that much about Carl.

# · 01:03.22601:07.437

Карл... Знаю про нього небагато.

_hellisa 30.06.17 в 16:07

Oh, loves animals.

# · 01:07.60501:08.897

Любить тварин.

_hellisa 30.06.17 в 16:07

Always dragging home some poor stray
he found, taking them up to his room.

# · 01:09.06501:14.736

Завжди тягає бідолах у свою кімнату.

_hellisa 30.06.17 в 16:09

Ah, Debbie, sent by God, total angel.

# · 01:15.94701:20.909

Деббі, дарунок Бога, янголятко.

_hellisa 30.06.17 в 16:09

Raises money for UNICEF year-round,
some of which she actually turns in.

# · 01:21.07701:25.998

Заробляє гроші для ЮНІСЕФ, і частину навіть віддає туди.

_hellisa 30.06.17 в 16:11

Liam, gonna be a star.

# · 01:26.58301:28.542

Ліам буде зіркою.

_hellisa 30.06.17 в 16:11

I'm no biologist, but he looks a little bit
like my first sponsor.

# · 01:29.33501:33.672

Я не біолог, але він схожий на мого першого гаранта.

_hellisa 30.06.17 в 16:12

He and the ex were close.

# · 01:33.84001:35.340

Вони з моєю колишньою були близькі.

_hellisa 30.06.17 в 16:12

Kev and Veronica, fantastic neighbors.

# · 01:35.50801:38.343

Кев і Вероніка, неймовірні сусіди.

_hellisa 30.06.17 в 16:12

There's nothing they won't do
for each other...

# · 01:38.51101:40.846

Готові на все заради одне одного...

_hellisa 30.06.17 в 16:13

...or to each other.

# · 01:42.05601:43.432

або одне з одним.

_hellisa 30.06.17 в 16:13

That didn't hurt half as much
as I thought it would.

# · 01:43.60001:46.101

Я думав, буде болючіше.

_hellisa 30.06.17 в 16:13

I never realized
how little sex I was having...

# · 01:46.26901:48.520

Я ніколи не уявляв як мало сексу у мене було...

_hellisa 30.06.17 в 16:14

...till V and Kev moved next door.

# · 01:48.68801:51.273

поки Ві і Кев не переїхали до сусіднього будинку.

_hellisa 30.06.17 в 16:14

поки Ві та Кев не стали моїми сусідами

kotermak 1.08.17 в 22:40

And me, Frank Gallagher,
father, teacher, mentor.

# · 01:51.44101:56.028

А я Френк Ґаллаґер: батько, вчитель, наставник.

_hellisa 30.06.17 в 16:15

Captain of our little ship.

# · 01:56.19501:57.779

Капітан цього маленького корабля.

_hellisa 30.06.17 в 16:15

We may not have much,
but all of us, to a man...

# · 01:57.94702:02.117

Може, ми не багаті, але усі до одного...

_hellisa 30.06.17 в 16:16

...knows the most important thing
in this life:

# · 02:02.28502:05.621

знаємо одну найважливішу річ:

_hellisa 30.06.17 в 16:16

We know how to fucking party.
Wa-ha!

# · 02:06.45602:10.208

ми знаємо як влаштовувати кляті вечірки!

_hellisa 30.06.17 в 16:17

Seven fifteen, monkeys. Come on.

# · 02:44.61902:48.288

7:15, мавпенятка. Підйом.

_hellisa 30.06.17 в 16:19

Seven fifteen.

# · 02:58.63303:00.342

7:15.

_hellisa 30.06.17 в 16:19

"Oh, no. I fell down."

# · 03:00.51003:04.596

"Ні, я падаю".

_hellisa 30.06.17 в 16:20

- First shower.
- You had it yesterday.

# · 03:07.76703:11.228

- Перший в душ.
- Ти вчора приймав.

_hellisa 30.06.17 в 16:20

Fuck!

# · 03:12.52203:14.147

Трясця!

_hellisa 30.06.17 в 16:21

Shit.

# · 03:16.81803:17.859

Лайно.

_hellisa 30.06.17 в 16:21

- Electric.
- Yeah.

# · 03:23.70003:25.450

- Світло.
- Ага.

_hellisa 30.06.17 в 16:21

Coming through.

# · 03:26.66103:27.744

З дороги.

_hellisa 30.06.17 в 16:22

Electric.

# · 03:33.04203:34.876

Світло.

_hellisa 30.06.17 в 16:21

- Electric.
- Electric.

# · 03:35.04403:36.920

- Світло.
- Світло.

_hellisa 30.06.17 в 16:21

No, you got a Happy Meal
on the front of that shirt.

# · 03:37.08803:40.006

Ні, у тебе сліди Хеппі Мілу на футболці.

_hellisa 30.06.17 в 16:25

Field trip. Need Dad's signature.

# · 03:40.17403:41.842

Екскурсія. Потрібен підпис батьків.

_hellisa 30.06.17 в 16:25

- Okay.
- Arms up.

# · 03:42.00903:44.136

- Добре.
- Руки вгору.

_hellisa 30.06.17 в 16:25

- Deb, that's getting really good.
- Who's got the phone?

# · 03:47.80703:50.517

- Деб, непогано виходить.
- У кого телефон?

_hellisa 30.06.17 в 16:26

- I got it.
- Any minutes left?

# · 03:50.68503:52.352

- У мене.
- Скільки хвилин залишилося?

_hellisa 30.06.17 в 16:26

Uh, fourteen.

# · 03:52.52003:54.479

14.

_hellisa 30.06.17 в 16:22

Hey, I need something
for show-and-tell.

# · 03:55.98203:57.899

Мені треба тема для "Покажи і розкажи".

_hellisa 30.06.17 в 16:27

- How much are we short?
- Eighteen dollars, thirty cents.

# · 03:58.06704:00.736

- Скільки не вистачає?
- 18$ і 30 центів.

_hellisa 30.06.17 в 16:28

I'm tutoring after school.
Should be able to kick in 10 more.

# · 04:00.90304:03.905

Я підробляю після школи. Може, закину ще 10.

_hellisa 30.06.17 в 16:30

Наступна сторінка →

Хвилинку...