Legion / Легіон: s1e01. Chapter 1 / Глава 1

Оригінал англійською Переклад українською

Way to go, son!
Oh!

# · 00:50.68000:53.690

Так тримати, синку!

_hellisa 9.02.17 в 9:45

<i>He's a bad kid.</i>

# · 01:30.92001:32.520

Він поганий.

_hellisa 9.02.17 в 9:50

<i>- Why don't you listen?
What's wrong with you?</i>

# · 01:34.19001:36.430

Чому ти не слухаєш?
Що з тобою не так?

_hellisa 9.02.17 в 9:50

<i>- You are stupid.
- Stupid, stupid, stupid.</i>

# · 01:36.50001:38.730

Ти йолоп.
Йолоп, йолоп, йолоп!

Kira 3.03.17 в 11:59

<i>- You're an idiot!</i>

# · 01:38.80001:41.670

Телепень!

_hellisa 9.02.17 в 9:53

<i>- Yeah, you'd lose your head
if it wasn't attached.</i>

# · 01:41.74001:44.400

Якби не шия, ти б загубив свою довбеньку.

_hellisa 9.02.17 в 9:53

Якби не шия, ти б загубив свою довбешку.

Neloth 2.03.17 в 14:15

<i>Lose your damn head.</i>

# · 01:44.47001:45.900

Свою порожню довбеньку.

_hellisa 9.02.17 в 9:53

Свою порожню довбешку.

Neloth 2.03.17 в 14:15

<i>- Nobody cares about you.</i>

# · 01:50.71001:53.750

Ти нікому не потрібний.

_hellisa 9.02.17 в 9:53

<i>Nobody cares about you.</i>

# · 01:53.81001:55.610

Нікому.

_hellisa 9.02.17 в 9:53

<i>- You must take one pill
twice a day, all right?</i>

# · 01:55.68001:59.080

По одній пігулці двічі на день, запам'ятав?

_hellisa 9.02.17 в 9:54

<i>All right?</i>

# · 01:59.15002:00.520

Запам'ятав, Девіде?

_hellisa 9.02.17 в 9:54

<i>All right, David?</i>

# · 02:00.59002:02.420

Девіде?

_hellisa 9.02.17 в 9:54

<i>- Are you nuts?</i>

# · 02:14.03002:15.400

Ти божевільний?

_hellisa 9.02.17 в 9:55

<i>- What are you doing?
- I'm losing.</i>

# · 02:23.28002:25.240

- Що ти робиш?
- Я програв.

_hellisa 9.02.17 в 9:58

Ma'am?

# · 02:51.54002:53.340

Пані.

_hellisa 9.02.17 в 9:58

What?

# · 02:53.41002:54.610

Що?

_hellisa 9.02.17 в 9:58

There's, um...
You can't give me that.

# · 02:54.68002:58.080

Ну...
мені не можна його взяти.

_hellisa 9.02.17 в 9:58

So, do they let you throw
a little party here, or...

# · 03:06.15003:11.520

То, вони дозволили влаштувати маленьку вечірку, чи...

_hellisa 9.02.17 в 9:59

Yeah, they clear out
the furniture.

# · 03:11.59003:13.190

Ага, посунуть меблі.

_hellisa 9.02.17 в 9:59

We get a DJ.

# · 03:13.26003:14.290

Буде дискотека.

_hellisa 9.02.17 в 10:00

Really?
No.

# · 03:14.36003:16.090

- Справді?
- Ні.

_hellisa 9.02.17 в 10:01

We do get better drugs, though.

# · 03:16.16003:17.630

Нам дають кращі ліки.

_hellisa 9.02.17 в 10:03

У нас тут наркотики що треба.

_hellisa 9.02.17 в 21:33

Really?
No.

# · 03:17.70003:20.000

- Справді?
- Ні.

_hellisa 9.02.17 в 10:03

It's just thursday.

# · 03:20.07003:24.300

Це всього лише четвер.

_hellisa 9.02.17 в 10:03

My 260th thursday as a passenger

# · 03:24.37003:28.770

Вже 260-й четвер я плаваю

_hellisa 9.02.17 в 10:04

<i>on the cruise ship
Mental Health.</i>

# · 03:28.84003:31.040

на кораблі "Психічне здоров'я".

_hellisa 9.02.17 в 10:06

на кораблі для психів.

_hellisa 9.02.17 в 21:32

On the plus side,
I have mastered the art

# · 03:33.25003:34.813

Але з іншого боку, я навчився

_hellisa 9.02.17 в 10:06

of eating with a spoon, so...

# · 03:34.82003:37.880

віртуозно їсти ложкою суп...

_hellisa 9.02.17 в 10:06

You're getting better, though.

# · 03:37.95003:40.290

Тобі стає краще.

_hellisa 9.02.17 в 10:06

The voices.

# · 03:40.35003:42.650

Голоси.

_hellisa 9.02.17 в 10:06

You're not seeing things
that aren't there.

# · 03:42.72003:45.890

Ти не бачиш те, чого нема.

_hellisa 9.02.17 в 10:07

When can I come home?

# · 03:52.97003:54.700

Коли мене відпустять?

_hellisa 9.02.17 в 10:07

Oh, that's...

# · 03:54.77003:56.800

Ну...

_hellisa 9.02.17 в 10:07

What does your doctor say?

# · 03:56.87003:59.740

Що каже лікар?

_hellisa 9.02.17 в 10:07

I tell them I'm sane.

# · 03:59.81004:00.970

Я кажу, що здоровий.

_hellisa 9.02.17 в 10:07

They think I'm crazy,
and if I say,

# · 04:01.04004:03.170

Вони - що божевільний, і якщо я бовкну:

_hellisa 9.02.17 в 10:08

"you know what?
You're right, I am crazy,"

# · 04:03.24004:05.180

"А знаєте? Так, я божевільний.",

_hellisa 9.02.17 в 10:08

then they up my dosage, so...

# · 04:05.25004:08.380

то вони підвищать дозування, тож...

_hellisa 9.02.17 в 10:09

How about I talk to them.
Hmm?

# · 04:10.28004:12.820

Може, я поговорю з ними?

_hellisa 9.02.17 в 10:09

I'll tell them...

# · 04:12.89004:14.750

Я скажу їм, що...

_hellisa 9.02.17 в 10:09

You seem better to me.

# · 04:17.46004:21.260

Тобі краще.

_hellisa 9.02.17 в 10:09

How is it?

# · 04:21.33004:24.530

Смачно?

_hellisa 9.02.17 в 10:10

Sorry.

# · 04:24.60004:27.500

Вибач.

_hellisa 9.02.17 в 10:10

Time for your meds.

# · 04:27.57004:29.100

Час ліків.

_hellisa 9.02.17 в 10:10

Something new needs
to happen soon.

# · 04:37.11004:40.210

Скоро трапиться щось нове.

_hellisa 9.02.17 в 10:12

Я відчуваю зміни.

_hellisa 9.02.17 в 21:38

"Clockworks Psychiatric Hospital"

#2 · 04:40.21105:29.059

ПСИХІАТРИЧНА ЛІКАРНЯ "ҐВИНТИКИ ТА ШУРУПИ"

_hellisa 9.02.17 в 10:27

+2

It's just spit, right?

# · 05:29.06005:31.230

Це просто слина, так?

_hellisa 9.02.17 в 10:30

Human spit?

# · 05:31.30005:33.160

Людська слина.

_hellisa 9.02.17 в 10:30

Maybe he ate yogurt.

# · 05:36.07005:38.370

Може, він їв йогурт.

_hellisa 9.02.17 в 10:30

Like, a creamy...

# · 05:38.44005:40.710

Вершковий там...

_hellisa 9.02.17 в 10:31

Наступна сторінка →

Хвилинку...