Powerless / Безсилі: s1e03 Sinking day / День водопілля

Оригінал англійською Переклад українською

<i>This just in, Atlantis, home of Aquaman</i>

# · 00:01.50800:04.467

Термінові новини: Атлантида, батьківщина Аквамена

_hellisa 1.03.17 в 20:22

<i>and character actor William H. Macy.,</i>

# · 00:04.49200:06.225

і героя актора Вільямa Мейсі,

_hellisa 1.03.17 в 20:23

<i>has been attacked only a
week before Sinking Day,</i>

# · 00:06.22700:09.159

зазнала нападу за тиждень до Дня водопілля -

_hellisa 1.03.17 в 20:25

<i>the national holiday commemorating</i>

# · 00:09.18400:10.583

національного свята, що відзначає день,

_hellisa 1.03.17 в 20:26

<i>the sinking of their ancient city.</i>

# · 00:10.58500:12.252

коли давнє місто затонуло.

_hellisa 1.03.17 в 20:27

Ron, I didn't know that
you and William H. Macy

# · 00:12.27700:13.689

Рон, я й не знав, що ви з Вільямом Мейсі

_hellisa 1.03.17 в 20:27

are from the same place.

# · 00:13.71400:15.155

краянини.

_hellisa 1.03.17 в 20:28

земляки.

Neloth 4.03.17 в 15:19

- What are you talking about?
- Oh, I'm from Atlantis.

# · 00:15.15700:17.806

- Про що це ви?
- А, я ж з Атлантиди.

_hellisa 1.03.17 в 20:28

I thought you said
you were from Atlanta.

# · 00:17.83100:19.509

Я думала, ти казав, що з Атланти.

_hellisa 1.03.17 в 20:28

No, that's Donald Glover.

# · 00:19.51100:20.810

Це Дональд Ґловер звідти.

_hellisa 1.03.17 в 20:29

And it might be racist
that you heard that.

# · 00:20.81200:22.512

І це вже расизм якийсь.

_hellisa 1.03.17 в 20:29

Classic white person making
white person assumptions.

# · 00:22.51400:25.066

Стандартна біла людина з припущеннями білої людини.

_hellisa 1.03.17 в 20:30

Білі люди завжди думають як білі.

Neloth 4.03.17 в 15:20

I'm half Filipino.

# · 00:25.09100:26.285

Я наполовину філіпінка.

_hellisa 1.03.17 в 20:30

I thought you said you
were half Philadelphia?

# · 00:26.31000:28.151

Я думала, ти казала, що наполовину філадельфійка.

_hellisa 1.03.17 в 20:31

Ти ж ніби казала, що з Філадельфії.

Neloth 4.03.17 в 15:21

- What the hell is half Philadelphia?
- I don't know.

# · 00:28.17600:30.035

- Ну й що з того?
- Не знаю.

Neloth 4.03.17 в 15:22

All right, let's just
agree that we're all racist.

# · 00:30.06000:31.519

Гаразд, давайте просто визнаємо, що ми усі расисти.

_hellisa 1.03.17 в 20:32

Oh, we're not racist.

# · 00:31.54300:32.656

Ні, ми не расисти.

_hellisa 1.03.17 в 20:32

We just don't listen to each other.

# · 00:32.65800:34.124

Ми просто не слухаємо одне одного.

_hellisa 1.03.17 в 20:32

Filipinos are notoriously bad listeners.

# · 00:34.12600:36.586

Усі знають, що філіпінці не вміють слухати.

_hellisa 1.03.17 в 20:34

- What did you just say?
- [whispers] Case in point.

# · 00:36.61100:39.649

- Що ти тільки-но сказала?
- Ось про що я.

_hellisa 1.03.17 в 20:34

-

#24 · 00:39.65001:12.853

Переклад групи "ТВА"

_hellisa 1.03.17 в 20:35

Emily, I just got the
latest sales report.

# · 01:12.85401:15.573

Емілі, я отримав останній звіт з продажів.

_hellisa 3.03.17 в 20:01

Tell me if you think that is acceptable.

# · 01:15.59801:18.355

Скажи мені чи це прийнятно.

_hellisa 3.03.17 в 20:01

It says sales have gone
up 35% since January.

# · 01:18.60501:23.170

Тут сказано, що з січня продажі зросли на 35%.

_hellisa 3.03.17 в 20:02

Okay, cool, that's what I hoped it said.

# · 01:23.17201:25.472

Добре, кльово, я так і думав.

_hellisa 3.03.17 в 20:02

I'm not a big chart guy.

# · 01:25.47401:26.940

У мене погано з графіками.

_hellisa 3.03.17 в 20:02

So I think that kind of
effort deserves a reward.

# · 01:26.94201:30.611

Думаю, таку роботу треба винагородити.

_hellisa 3.03.17 в 20:04

Well, thank you, Van.

# · 01:30.61301:31.892

Що ж, дякую, Вен.

_hellisa 3.03.17 в 19:57

Which is why I'm telling my father

# · 01:31.91701:33.547

Так я і маю сказати своєму батькові,

_hellisa 3.03.17 в 20:04

it is time I was promoted
to the Gotham office.

# · 01:33.54901:35.916

щоб мене перевили до офісу в Ґотемі.

_hellisa 3.03.17 в 20:05

Wait, what? Why would
you get the promotion?

# · 01:35.91801:38.723

Чекай, що? Чому це тебе мають перевести?

_hellisa 3.03.17 в 20:05

January is the month that I started.

# · 01:38.74801:40.621

У січні ж я почала працювати.

_hellisa 3.03.17 в 20:06

Meaning what?

# · 01:40.62301:41.920

І що?

_hellisa 3.03.17 в 20:06

That's when sales started going up.

# · 01:41.94501:44.024

Те, що продажі зросли.

_hellisa 3.03.17 в 20:06

Meaning what?

# · 01:44.02601:45.340

І що?

_hellisa 3.03.17 в 20:06

I think we can point to one main reason.

# · 01:45.36501:47.628

Думаю, ми знаємо хто причина.

_hellisa 3.03.17 в 20:07

Right! This guy.

# · 01:47.73801:50.018

Звісно! Цей молодчина.

_hellisa 3.03.17 в 20:07

[laughs] Emily, you're
great at your job,

# · 01:50.04301:52.745

Емілі, ти чудово виконуєш свою роботу,

_hellisa 3.03.17 в 20:07

but you need to remember
that I am "da boss,"

# · 01:52.77001:56.305

але не забувай хто тут Бос,

_hellisa 3.03.17 в 20:07

+1

which means that it is your
job to execute my vision.

# · 01:56.30701:59.041

що означає, ти реалізуєш мої ідеї.

_hellisa 3.03.17 в 20:09

And my vision is for sales to go up,

# · 01:59.04302:01.544

Моя ідея в тому, щоб продажі зросли,

_hellisa 3.03.17 в 20:09

and they did.

# · 02:01.54602:02.859

і вони зросли.

_hellisa 3.03.17 в 20:09

So you're going to sit with your dad,

# · 02:02.88402:04.897

То ти сядеш з татусем,

_hellisa 3.03.17 в 20:10

and honestly say you
deserve a promotion?

# · 02:04.89902:07.700

і з чистою совістю скажеш, що заслужив на переведення?

_hellisa 3.03.17 в 20:10

Van Senior is on the
board of Wayne Industries,

# · 02:07.72502:10.319

Вен старший - голова Вейн Індастріз,

_hellisa 3.03.17 в 20:11

a scratch golfer,

# · 02:10.34402:12.688

чудовий гольфіст,

_hellisa 3.03.17 в 20:11

a devoted husband,

# · 02:12.93102:14.273

взірцевий чоловік

_hellisa 3.03.17 в 20:12

and a dedicated lover
to several mistresses.

# · 02:14.29802:17.349

і відданий мачо для своїх коханок.

_hellisa 3.03.17 в 20:17

He doesn't have time to sit with me.

# · 02:17.35102:19.885

У нього немає часу на теревені.

_hellisa 3.03.17 в 20:18

I was hoping to fly to
Gotham and talk to him

# · 02:19.88702:22.221

Я думав полетіти до Ґотему і поговорити

_hellisa 3.03.17 в 20:19

Наступна сторінка →

Хвилинку...