Powerless / Безсилі: s1e02. Wayne Dream Team / Ідеальна команда Вейна

Оригінал англійською Переклад українською

I just feel like the
office could be friendlier,

# · 00:02.05600:04.040

Я відчуваю, що в офісі усі стануть дружніми,

_hellisa 15.02.17 в 21:27

which is why I think wearing nametags

# · 00:04.04300:05.779

якщо носитимуть бейджі

_hellisa 15.02.17 в 21:28

with your favorite movie on
them is actually a great idea.

# · 00:05.78200:08.561

з назвою улюбленого фільму.

_hellisa 15.02.17 в 21:28

Ooh, did I tell you I
think I found an apartment?

# · 00:08.56400:10.964

О, а я казала, що знайшла квартиру?

_hellisa 15.02.17 в 21:29

You promised me that we were going to

# · 00:10.96600:12.432

Ти обіцяла, що ми будемо йти

_hellisa 15.02.17 в 21:29

- stand in awkward silence.
- You're funny.

# · 00:12.43400:14.735

- у зніяковілій тиші.
- Ти класна.

_hellisa 15.02.17 в 21:30

It's in this up-and-coming
neighborhood called Mu-To.

# · 00:14.73700:17.037

Вона тут недалеко у райончику з назвою Му-То.

Neloth 23.02.17 в 14:30

Вона тут недалеко, в райончику з назвою Мі-Ду.

_hellisa 24.02.17 в 17:44

Cute, right?

# · 00:17.03900:18.172

Мило, еге ж?

Neloth 23.02.17 в 14:32

Mu-To is short for Murder Town.

# · 00:18.17400:20.107

Му-То це в перекладі "Місто вбивць".

Neloth 23.02.17 в 14:33

Мі-Ду це в перекладі "Місто душогубів".

_hellisa 24.02.17 в 17:44

Aww, so that's why the
kitchen had drains in it.

# · 00:20.10900:23.177

Ааа, тепер ясно чого дам недопитки залишились.

Neloth 23.02.17 в 14:36

Oh, finally. I hope
these are worth the wait.

# · 00:23.17900:25.112

Нарешті. Сподіваюся, це варте очікування.

Neloth 23.02.17 в 14:37

Нарешті. Сподіваюся, ми не дарма стільки чекали.

Neloth 23.02.17 в 14:38

Hi, I'll have two bear
claws, a chocolate scone...

# · 00:25.11400:28.916

Привіт. Дайте дві медвежі лапи, шоколадну булочку...

Neloth 23.02.17 в 14:39

Special delivery!

# · 00:39.19500:42.129

Спецдоставка!

Neloth 23.02.17 в 14:40

Nailed it!

# · 00:47.23600:49.036

В яблучко!

Neloth 23.02.17 в 14:42

We're out of everything.

# · 00:51.23600:53.036

У нас все закінчилось.

Neloth 23.02.17 в 14:42

-

#2 · 00:53.03701:28.343

Переклад групи "ТВА"

_hellisa 24.02.17 в 17:48

Oh, here's something
cute in East Charm City.

# · 01:28.34401:30.177

Ось прикольна квартира на сході міста.

Neloth 23.02.17 в 14:44

Oh, near the cute insane asylum?

# · 01:30.17901:31.879

Ага, поряд з прикольною психлікарнею?

Neloth 23.02.17 в 14:45

Or near the cute,
abandoned mannequin factory

# · 01:31.88101:33.447

Чи біля прикольної покинутої фабрики манекенів,

Neloth 23.02.17 в 14:47

- where all the pedophiles live?
- I have to

# · 01:33.44901:35.082

- де живуть педофіли?
- Треба

Neloth 23.02.17 в 14:48

- increase my price range.
- Mm-hmm.

# · 01:35.08401:37.218

- глянути щось дорожче
- Угу.

Neloth 23.02.17 в 14:49

Anyone else stay in a hotel
carved out of ice this weekend?

# · 01:37.22001:41.288

Хтось з вас був у готелі, що вирізаний з льоду на цих вихідних?

Neloth 23.02.17 в 14:51

Mm, I slept on a pile of clothes

# · 01:41.29001:43.224

Я спала на купі одягу

Neloth 23.02.17 в 14:53

at my weed dealer's mom's place.

# · 01:43.22601:45.693

у квартирі маминого бариги.

Neloth 23.02.17 в 14:56

Harrowing.

# · 01:45.69601:47.424

Гидота.

Neloth 23.02.17 в 14:57

Anyway, I was in Iceland,

# · 01:47.42601:48.858

Хай там що, я був в Ісландії,

Neloth 23.02.17 в 14:59

at the Wayne Industries
managers retreat.

# · 01:48.86001:50.660

на зборах директорів Вейн Індастріз.

Neloth 23.02.17 в 15:02

You were in Greenland.

# · 01:50.66201:52.262

Ти був у Ґренландії.

Neloth 23.02.17 в 15:03

There was a lot of ice.

# · 01:52.26401:53.830

Там було багато льоду.

Neloth 23.02.17 в 15:04

Anyway, our division
has made a lot of noise

# · 01:53.83201:55.932

Як би там не було, наша команда навела шороху

Neloth 23.02.17 в 15:05

Хай там що, наша команда навела шороху,

_hellisa 24.02.17 в 17:50

because this one has
whipped you all into shape.

# · 01:55.93401:58.768

завдяки ідеї цієї малої.

_hellisa 24.02.17 в 17:51

I don't need to tell
you why you shouldn't...

# · 02:00.60602:01.809

Мені не треба говорити чому тобі не слід...

Neloth 23.02.17 в 15:08

I regretted it immediately.

# · 02:01.81102:03.280

Я вже про це пошкодувала.

Neloth 23.02.17 в 15:09

Я вже зрозуміла.

Neloth 23.02.17 в 15:12

Я вже шкодую.

_hellisa 24.02.17 в 17:51

- Hmm.
- They are green-lighting

# · 02:03.28302:05.317

Діло у вашій парасольці

Neloth 23.02.17 в 15:13

Справа у вашій парасольці

Kira 27.02.17 в 11:58

your anti-rubble umbrella.

# · 02:05.31902:07.385

від каміння із зеленою підсвіткою.

Neloth 23.02.17 в 15:14

яка захищає від каміння з зеленим діодом.

_hellisa 24.02.17 в 17:52

That's amazing!

# · 02:07.38702:09.187

Дивовижно!

Neloth 23.02.17 в 15:14

The Rumbrella.

# · 02:12.05902:13.225

Камнесоля.

Neloth 23.02.17 в 15:16

Камнезонт.

Neloth 23.02.17 в 15:16

Strong, stylish, lightweight.

# · 02:13.22702:15.702

МІцно, стильно, легко.

Neloth 23.02.17 в 15:17

- Just like you, Teddy.
- Thank you.

# · 02:15.70502:17.369

- Прямо як ти, Тедді.
- Дякую.

Neloth 23.02.17 в 15:17

That's fantastic. We will have
it done by the end of the week.

# · 02:17.37202:20.373

Приголомшливо. Ми зробило його до кінця тижня.

Neloth 23.02.17 в 15:20

- Corporate's gonna be like...
- Oh...

# · 02:20.37502:21.875

- Корпорація буде типу...

Neloth 23.02.17 в 15:21

"What? Who's this squad of bad asses?

# · 02:21.87702:24.778

"Що? Та що це за команда крутіїв?

Neloth 23.02.17 в 15:33

Let's give them more projects."

# · 02:24.78002:27.013

Дайте їм більше проектів".

Neloth 23.02.17 в 15:31

Or we could pick a reasonable timeframe

# · 02:27.01502:29.049

Або ми не будемо просто тягнути час

Neloth 23.02.17 в 15:39

and Corporate's gonna be
like, "What? Who's the squad

# · 02:29.05102:30.984

і корпорація типу: "Що? Як цій команді

Neloth 23.02.17 в 15:42

of sensible individuals
who know how to achieve

# · 02:30.98602:32.719

розумників вдається досягти

Neloth 23.02.17 в 15:44

- a work/life balance?"
- Yeah, yeah.

# · 02:32.72102:34.754

- балансу у роботі та житті?"
- Ага, точно.

Neloth 23.02.17 в 15:45

What? I like Emily's idea better.

# · 02:34.75602:36.923

Га? Мені більше подобається ідея Емілі.

Neloth 23.02.17 в 15:45

Get crackin'. Or as they say in Iceland,

# · 02:36.92502:39.526

Ворушіться. Або як кажуть в Ісландії:

Neloth 23.02.17 в 15:47

- What does that mean?
- "Sir, please don't urinate

# · 02:44.19902:47.100

- І що це значить?
- "Пане, будь ласка, не мочіться

Neloth 23.02.17 в 15:48

Наступна сторінка →

Хвилинку...