Impastor / Мантяр (Самозванець): s2e10. Thy Neighbor's Wife / Дружина сусіда

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on "Impastor."

# · 00:00.04600:02.045

У попередніх серіях...

_hellisa 21.10.17 в 8:49

If something were going on with
Buddy I would know about it.

# · 00:02.60100:05.161

Якщо з Бадді було щось не так, я б про це знала.

_hellisa 18.03.18 в 21:14

He can't hide anything from me.

# · 00:05.18700:06.711

Він не може від мене нічого приховати.

_hellisa 18.03.18 в 21:15

- This is all one big con, isn't it?
- No! I'm madly in love with him

# · 00:06.71100:10.314

- Це усе якийсь план, так?
- Ні, я по вуха закохана в нього,

_hellisa 18.03.18 в 21:15

because he's so incredibly charming.

# · 00:10.33700:12.037

бо він надзвичайно милий.

_hellisa 18.03.18 в 21:16

I don't know how it's gonna work,

# · 00:12.07300:13.255

Не знаю, що буде далі,

_hellisa 18.03.18 в 21:16

but I know I need you in my life.

# · 00:13.27900:14.718

але ти потрібна у моєму житті.

_hellisa 18.03.18 в 21:16

Who are you?

# · 00:16.24300:17.042

Хто ти?

_hellisa 11.03.18 в 12:13

I'm her husband.

# · 00:17.04500:19.245

Її чоловік.

_hellisa 11.03.18 в 12:13

Her husband? Like...

# · 00:22.81700:25.150

Її чоловік? Типу...

_hellisa 11.03.18 в 12:13

Ex-husband?

# · 00:25.15200:26.719

колишній?

_hellisa 11.03.18 в 12:13

No. We're still married.

# · 00:26.72100:30.088

Ні. Ми усе ще одружені.

_hellisa 11.03.18 в 12:13

Lexi...

# · 00:31.53500:33.268

Лексі...

_hellisa 11.03.18 в 12:13

it's great seeing you.

# · 00:33.27000:36.070

радий тебе бачити.

_hellisa 11.03.18 в 12:13

[mouthing] What the
hell's going on here?

# · 00:36.07300:38.606

Що тут, в біса, відбувається?

_hellisa 11.03.18 в 12:13

Uh, Curt, this is Pastor Barlow.

# · 00:38.60900:42.143

Курте, це пастор Барлоу.

_hellisa 11.03.18 в 12:14

Pastor, could you give
us some privacy, please?

# · 00:42.14600:45.307

Пасторе, не залишите нас?

_hellisa 12.03.18 в 19:54

Yeah. You okay?

# · 00:45.33200:47.432

Так. Усе гаразд?

_hellisa 12.03.18 в 19:54

Oh, fine.

# · 00:47.89000:49.121

Так.

_hellisa 12.03.18 в 19:54

Yeah. I-I'll fill you in later.

# · 00:49.14600:51.786

Так. Побачимося потім.

_hellisa 12.03.18 в 19:55

Here.

# · 00:51.78900:53.255

Ось.

_hellisa 12.03.18 в 19:55

For the happy couple.

# · 00:53.25600:54.823

Для щасливої пари.

_hellisa 12.03.18 в 19:55

- [door bell jingles]
- How did you find me?

# · 00:59.67601:01.109

Як ти мене знайшов?

_hellisa 12.03.18 в 19:55

I had a P.I. track you down

# · 01:01.13401:02.347

Відстежив тебе,

_hellisa 12.03.18 в 19:55

after you went to Chicago
for the safe deposit box.

# · 01:02.37101:04.528

після візиту комірки у банку Чикаго.

_hellisa 12.03.18 в 19:55

That you emptied.

# · 01:04.59901:06.432

Яку ти спорожнив.

_hellisa 12.03.18 в 19:56

If you needed money, you
could have come to me.

# · 01:06.43301:08.768

Якщо тобі були потрібні гроші, могла прийти до мене.

_hellisa 12.03.18 в 19:56

Come to you? Curt, I ran from you.

# · 01:08.76901:11.603

Прийти до тебе? Курте, я втекла від тебе.

_hellisa 12.03.18 в 19:56

I know. I don't blame you.

# · 01:11.60501:13.739

Я знаю. І не звинувачую тебе.

_hellisa 12.03.18 в 19:56

The drinking, the way
I mistreated you...

# · 01:13.74201:16.442

Алкоголь, те, як я себе поводив з тобою...

_hellisa 12.03.18 в 19:57

I'm ashamed of the man I was.

# · 01:16.44401:19.512

мені соромно за те, ким я був.

_hellisa 12.03.18 в 19:57

Was?

# · 01:19.51301:20.879

Був?

_hellisa 12.03.18 в 19:57

I'm nothing like the
guy that drove you away.

# · 01:20.88201:23.682

Я більше не той хлопець.

_hellisa 12.03.18 в 19:57

If you just give me a chance...

# · 01:24.57301:26.519

Якщо ти даси мені один шанс...

_hellisa 12.03.18 в 19:57

I'll prove it.

# · 01:27.46201:28.799

я доведу це.

_hellisa 12.03.18 в 19:57

<i>Schmidt: Where is she?</i>

# · 01:34.36101:36.194

Ну де вона?

_hellisa 12.03.18 в 19:57

I have a big announcement to make.

# · 01:36.19701:38.563

У мене велика новина.

_hellisa 12.03.18 в 19:57

<i>Buddy: I was still reeling from
Alexa's marriage bombshell,</i>

# · 01:38.56601:41.533

Я все ще не міг відійти від того, що Алекса одружена...

_hellisa 12.03.18 в 20:01

<i>and just 'cause I was out $8.99
for a bottle of champagne.</i>

# · 01:41.53601:45.057

і що я просрав 8.99 на пляшку шампанського.

_hellisa 12.03.18 в 20:02

Sorry, guys.

# · 01:45.08201:46.759

Народ, вибачте.

_hellisa 12.03.18 в 19:57

Well, now that we are all gathered,

# · 01:46.78401:50.075

Якщо усі зібралися разом,

_hellisa 12.03.18 в 19:57

I have some big news.

# · 01:50.07801:52.478

я маю дещо сказати.

_hellisa 12.03.18 в 19:58

Actually, so do I.

# · 01:52.47901:54.379

Взагалі-то, я теж.

_hellisa 12.03.18 в 19:58

Well... mine is un-toppable,

# · 01:54.38201:56.650

Ну, у мене не таке важливе...

_hellisa 12.03.18 в 19:58

so go ahead, Sammy Davis Jr.

# · 01:56.67401:58.561

кажи ти перша.

_hellisa 12.03.18 в 19:58

Warm it up for Frank!

# · 01:58.58502:00.019

Розігрій їх для мене.

_hellisa 12.03.18 в 19:58

Okay. Here goes.

# · 02:00.02102:01.787

Так от.

_hellisa 12.03.18 в 19:58

Five years ago, I was
married to a man named Curt.

# · 02:01.79002:05.257

П'ять років тому я вийшла заміж за чоловіка на ім'я Курт.

_hellisa 12.03.18 в 19:58

I still am. He's in town,

# · 02:05.26002:08.257

І досі заміжня. Він у місті,

_hellisa 12.03.18 в 19:59

and... we're getting back together.

# · 02:08.28202:11.063

і ми знову разом.

_hellisa 12.03.18 в 19:59

Наступна сторінка →

Хвилинку...