Impastor / Мантяр (Самозванець): s2e01. The Devil Went Down to Ladner / Диявол спустився до Ладнеру

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Previously on "Impastor"...</i>

# · 00:06.90000:08.490

У попередніх серіях...

_hellisa 30.09.17 в 16:19

Don't!

# · 00:08.52000:09.050

Не треба!

_hellisa 30.09.17 в 16:20

What are you doing, man?

# · 00:09.33000:10.850

Ти що робиш?

Neloth 30.09.17 в 18:57

<i>My plan was to take over
Jonathan Barlow's life</i>

# · 00:12.57000:15.010

Я планував зайняти життя Джонатана Барлоу

_hellisa 30.09.17 в 16:31

<i>till I figured out my next move.</i>

# · 00:15.03000:16.410

поки не придумаю наступний крок.

_hellisa 30.09.17 в 16:31

We are very proud to have a gay pastor.

# · 00:16.41000:19.150

Ми дуже пишаємося пастором-ґеєм.

_hellisa 30.09.17 в 16:31

What are you doing?
He plays for my team.

# · 00:19.65000:21.170

Що ти робиш? Він грає за мою команду.

Neloth 30.09.17 в 19:01

I am not so sure about that.

# · 00:21.20000:22.760

Я невпевнена в цьому.

Neloth 30.09.17 в 19:02

What do we really know about this guy?

# · 00:23.01000:25.710

Що ми взагалі знаємо про цього хлопця?

Neloth 30.09.17 в 19:02

Baby, one more time!

# · 00:28.15000:29.780

Давай, ще раз!

Neloth 30.09.17 в 19:11

You're very charming.

# · 00:32.52000:34.250

Ти такий чарівний.

Neloth 30.09.17 в 19:11

You're leaving your wife for a hooker?

# · 00:34.68000:36.390

Кидаєте дружину заради лярви?

Neloth 30.09.17 в 19:11

Oh! She is no such thing!

# · 00:36.42000:38.400

Вона не така!

Neloth 30.09.17 в 19:12

- You told him to do this?
- No!

# · 00:38.43000:40.670

- Ви сказали йому таке зробити?
- Ні!

Neloth 30.09.17 в 19:13

Thou shalt not kill.

# · 00:40.80000:42.930

Не убий.

Neloth 30.09.17 в 19:13

You're under arrest for the
murder of Jonathan Barlow.

# · 00:48.61000:51.310

Вас заарештовано за вбивство Джонатана Барлоу.

Neloth 30.09.17 в 19:14

You're making a big mistake here.

# · 00:55.17000:56.750

Ви робите серйозну помилку.

Neloth 30.09.17 в 19:15

Yeah, never heard that before.

# · 00:56.77000:58.770

Усі так кажуть.

Neloth 30.09.17 в 19:15

<i>It was over. I was going to jail.</i>

# · 00:58.95001:01.220

Усе скінчено. Я потраплю у в'язницю.

Neloth 30.09.17 в 19:16

Усе скінчено. Я потраплю до в'язниці.

_hellisa 3.10.17 в 21:41

<i>But at least it was better
than getting killed by Damien.</i>

# · 01:01.58001:04.140

Краще вже так, ніж померти від рук Дем'єна.

Neloth 30.09.17 в 19:19

Get down!

# · 01:05.01001:06.100

Лягай!

Neloth 30.09.17 в 19:19

Let's go! Let's go!

# · 01:10.38001:11.820

Поїхали! Бігом!

Neloth 30.09.17 в 19:19

Wait. You're going after him?

# · 01:12.08001:14.150

Стоп. Ви їдете за ним?

Neloth 30.09.17 в 19:20

Guys, you really think
this is a good ide...

# · 01:23.68001:25.560

Хлопці, ви й справді думаєте, що це гарна іде...

Neloth 30.09.17 в 19:21

Stick with him, man.

# · 01:36.68001:38.080

Не упусти його, чуваче.

Neloth 30.09.17 в 19:35

Не загуби його, чуваче.

Kira 22.10.17 в 16:00

You know I don't have
a seat belt, right?

# · 01:42.18001:43.780

Ви ж знаєте, що я не пристебнутий?

Neloth 30.09.17 в 19:36

Ви ж знаєте, що у мене немає паска безпеки?

Kira 22.10.17 в 16:00

Damn! Where'd he go?

# · 01:57.15001:59.040

Дідько! Куди він подівся?

Neloth 30.09.17 в 19:37

Looks like he lost you.

# · 01:59.54002:01.400

Здається, він утік.

Neloth 30.09.17 в 19:38

It's against regulation to give chase

# · 02:09.60002:11.070

Проти правил починати погоню

Neloth 30.09.17 в 19:39

with a civilian in the car.

# · 02:11.09002:12.310

з цивільним у машині.

Neloth 30.09.17 в 19:39

You're right. Good thinking.

# · 02:12.34002:14.070

Слушно кажеш.

Neloth 30.09.17 в 19:41

Who the hell is that guy?

# · 02:14.07002:15.970

Хто це, в біса, такий?

Neloth 30.09.17 в 19:41

- Damien Westbrook.
- You serious?

# · 02:16.20002:18.470

- Дем'єн Вестбрук.
- Серйозно?

Neloth 30.09.17 в 19:42

- W-who's Damien Westbrook?
- Really, Tim?

# · 02:18.96002:21.660

- Хто такий цей Дем'єн Вестбрук?
- Справді, Тіме?

Neloth 30.09.17 в 19:50

He's one of the five most
wanted men in Portland.

# · 02:21.68002:23.810

Він один з п'яти найбільш розшукуваних злочинців у Портленді.

Neloth 30.09.17 в 19:51

We had a whole briefing about him.

# · 02:23.81002:25.210

У нас цілий інструктаж про нього був.

Neloth 30.09.17 в 19:52

Optional briefing.

# · 02:25.41002:26.780

Додатковий інструктаж.

Neloth 30.09.17 в 19:54

What's your connection
with a big guy like that?

# · 02:27.93002:29.820

А ти як до нього причетний?

Neloth 30.09.17 в 23:55

А в тебе що з ним за справи?

_hellisa 3.10.17 в 21:43

- I can't tell you.
- Why?

# · 02:30.23002:32.220

- Не можу сказати.
- Чому?

Neloth 30.09.17 в 19:55

<i>'Cause I haven't come
up with a good lie yet.</i>

# · 02:32.22002:35.120

Бо брехні підходящої не придумав.

Neloth 30.09.17 в 23:57

<i>And then, like a gift
from heaven, there it was.</i>

# · 02:35.12002:38.430

А тоді, ніби подарунок з небес, там з'явилося це.

Neloth 30.09.17 в 23:57

Okay, fine.

# · 02:39.19002:40.930

Добре, чудово.

_hellisa 30.09.17 в 16:31

You might as well know.

# · 02:40.93002:42.910

Можливо, ви знаєте.

Neloth 30.09.17 в 23:59

I'm undercover FBI.

# · 02:43.07002:44.930

Я агент ФБР під прикриттям.

_hellisa 30.09.17 в 20:03

I've been working the
Westbrook case for three years.

# · 02:44.93002:47.020

Я працюю над справою Вестбрука вже 3 роки.

_hellisa 30.09.17 в 20:03

That's bullshit!

# · 02:47.04002:48.210

Не заливай!

_hellisa 30.09.17 в 20:03

You're Buddy Dobbs,

# · 02:48.23002:49.380

Ти Бадді Доббс,

_hellisa 30.09.17 в 16:32

and you killed Jonathan Barlow.

# · 02:49.41002:50.840

і ти вбив Джонатана Барлоу.

_hellisa 30.09.17 в 16:32

Barlow jumped off a bridge.

# · 02:50.84002:53.210

Барлоу стрибнув з мосту.

_hellisa 30.09.17 в 16:32

After I faked Dobbs' death,
I needed a new identity fast,

# · 02:53.23002:55.550

Після того як я інсценував смерть Доббса, мені терміново треба була нова особистість,

Neloth 1.10.17 в 11:27

Наступна сторінка →

Хвилинку...