Impastor / Мантяр (Самозванець): s1e10. Exodus / Втеча

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on Impastor...

# · 00:00.20200:00.500

У попередній серіях...

_hellisa 19.02.17 в 10:06

Oh, my gosh, I did it.

# · 00:01.99500:02.000

Боже, у мене вийшло!

_hellisa 19.02.17 в 10:07

You electrify me.

# · 00:03.56000:05.464

Ти розпалюєш мене.

Neloth 19.02.17 в 16:20

You're having an affair with Dora.

# · 00:06.05000:08.752

Ти зраджуєш мені з Дорою.

_hellisa 19.02.17 в 10:08

Dora?

# · 00:08.97200:09.919

Дорою?

_hellisa 19.02.17 в 10:08

Did you come here to have your way

# · 00:10.03900:11.651

Ти прийшов сюди аби познущатися

Neloth 19.02.17 в 16:23

with a poor, defenseless woman?

# · 00:11.66200:13.544

з бідної старенької?

Neloth 19.02.17 в 16:23

You sure?

# · 00:14.90000:16.107

Впевнений?

Neloth 19.02.17 в 16:24

And I find that incredibly sexy.

# · 00:16.48000:19.638

І це дуже сексуально.

_hellisa 19.02.17 в 10:08

You do?

# · 00:20.01300:21.183

Справді?

_hellisa 19.02.17 в 10:08

Whoa, whoa. Sir... it's a crime scene.

# · 00:30.64800:32.227

Пане... це місце злочину.

_hellisa 19.02.17 в 10:06

All right, I... I live
here. What's going on?

# · 00:32.34700:33.849

Добре, я... живу тут. Що відбувається?

_hellisa 19.02.17 в 10:07

Someone's been shot.

# · 00:33.85000:34.930

Когось застрелили.

_hellisa 19.02.17 в 10:07

- Oh, God. Dora.
- Sir? Sir!

# · 00:35.07200:37.327

- Господи. Дора.
- Пане? Пане!

_hellisa 19.02.17 в 10:07

Buddy!

# · 00:42.09200:43.293

Бадді!

_hellisa 19.02.17 в 10:07

Dora. Are you okay, what happened?

# · 00:43.87400:46.364

Доро. Ти в порядку, що сталося?

Neloth 19.02.17 в 16:25

There was somebody in
a ski mask with a gun.

# · 00:46.36400:48.844

Хтось вдерся сюди у масці та зі зброєю.

Neloth 19.02.17 в 16:28

And so, I grabbed my bow.

# · 00:49.19300:50.996

Тому я взяла свій лук

Neloth 19.02.17 в 16:29

And then, shot.

# · 00:57.64100:59.491

і вистрелила.

Neloth 19.02.17 в 16:29

I'm so sorry. That must
have been terrifying.

# · 00:59.72001:02.242

Мені так прикро. Це просто жахливо.

Neloth 19.02.17 в 16:30

I think that it was probably the same creep

# · 01:02.27601:04.278

Я думаю, це той самий покидьок,

Neloth 19.02.17 в 16:33

who broke into Mrs. Lutz's house.

# · 01:04.29901:06.357

що вліз до будинку пані Лутз.

Neloth 19.02.17 в 16:33

Yeah.

# · 01:06.76601:07.871

Так.

Neloth 19.02.17 в 16:34

Probably.

# · 01:08.32301:09.403

Мабуть.

Neloth 19.02.17 в 16:34

Ma'am? We need your statement.

# · 01:09.45501:11.551

Пані? Нам треба ваші свідчення.

Neloth 19.02.17 в 16:35

- It's gonna be okay.
- Come with me.

# · 01:11.79101:13.754

- Все буде гаразд.
- Ходімо.

Neloth 19.02.17 в 16:37

This was all my fault.

# · 01:14.70701:16.400

Це все моя провина.

Neloth 19.02.17 в 16:37

The killer had come for me.

# · 01:16.64501:18.346

Убивця приходив за мною.

Neloth 19.02.17 в 16:38

Clearly sent by that sick prick, Damien.

# · 01:18.71201:21.560

Очевидно, цей хворий мерзотник Дем'єн підіслав його.

Neloth 19.02.17 в 16:41

Oh, Damien.

# · 01:38.28001:39.592

Дем'єне.

Neloth 19.02.17 в 16:42

Oh, thank God you're here.

# · 01:39.67001:41.339

Дякувати Богу ти тут.

Neloth 19.02.17 в 16:43

Don't worry.

# · 01:43.90901:45.049

Не хвилюйся.

Neloth 19.02.17 в 16:43

I'll take care of you.

# · 01:45.66001:47.326

Я потурбуюся про тебе.

Neloth 19.02.17 в 16:43

I had to split town

# · 01:56.46701:57.663

Треба було валити з міста,

Neloth 19.02.17 в 16:44

before Damien came gunning for me again,

# · 01:57.67601:59.489

до того як Дем'єн приїде по мене,

Neloth 19.02.17 в 16:47

so I maxed out the cash advance
on Barlow's credit cards.

# · 01:59.60902:02.816

тому я зняв все, що зміг, з карток Барлоу.

Neloth 19.02.17 в 16:46

Now I just had to figure
out where the hell to go

# · 02:02.87202:05.178

Тепер мені треба було лише вирішити, куди в біса поїхати,

Neloth 19.02.17 в 16:48

so he couldn't hunt me down.

# · 02:05.19502:06.530

аби він мене не вистежив.

Neloth 19.02.17 в 16:49

Jonathan, do you own a place in Mexico?

# · 02:26.06902:28.811

Джонатане, так у тебе є домівка в Мексиці?

Neloth 19.02.17 в 16:50

I think you do.

# · 02:29.88202:31.161

Думаю є.

Neloth 19.02.17 в 16:50

Get this...

# · 02:32.35002:33.227

Чув таке...

Neloth 19.02.17 в 16:51

somebody in Ladner just took out

# · 02:33.27502:35.354

хтось тільки, що зняв

Neloth 19.02.17 в 16:51

a boat load of cash on
Jonathan Barlow's credit card.

# · 02:35.36202:38.143

купу бабла з кредитки Джонатана Барлоу.

Neloth 19.02.17 в 16:52

- Do you know what that means?
- Yeah,

# · 02:38.45702:40.200

- Ти знаєш, що це значить?
- Так,

Neloth 19.02.17 в 16:52

but you go first.

# · 02:41.31402:42.227

але скажи ти.

Neloth 19.02.17 в 16:52

I'm thinking whoever has his credit card

# · 02:42.22802:44.629

Я думаю, той, хто має його кредитку,

Neloth 19.02.17 в 16:55

killed Barlow and dumped him in the bay.

# · 02:44.63002:47.065

убив Барлоу та скинув його з мосту.

Neloth 19.02.17 в 16:55

- Bullseye.
- We've gotta move on this.

# · 02:47.30002:49.871

- У яблучко.
- Почнемо з цього.

Neloth 19.02.17 в 16:58

Or we could head over to Dino's Deli

# · 02:50.16902:52.074

Або ж ми могли б заїхати кудись перекусити

Neloth 19.02.17 в 16:59

- for cheese steaks.
- Tim,

# · 02:52.08702:53.813

- з'їсти кілька бутербродів.
- Тіме,

Neloth 19.02.17 в 17:02

Наступна сторінка →

Хвилинку...