Увага! Автор проекту має невелике прохання про допомогу.
Якщо маєте можливість, перейдіть, будь ласка, за цим посиланням!

Колективный блог

Не працює стрічка перекладу

В мене не працює стрічка перекладу – при натисканні на будь-яку функцію (стрілочка з перекладом, редагувати переклад, оцінити переклад і т.д.) мене просто відкидає на початок сторінки. Тобто, я не можу ні перекладати, ні редагувати вже перекладене.
В когось ще були такі проблеми?
Написала AleksHedgehog 18 жовт. 2017 01:26 15 комментарів

Відео у Facebook

Тут таке діло – веду в facebook невелику групу, вона створена для односельців. Намагаюсь ділитись в ній класними відео з англомовних ресурсів на різні теми, щоб показати, що життя може бути трохи інакшим і барвистішим.
Підкажіть – як можна вставляти перекладені субтитри в такі англомовні ролики?
Написав Leetak 15 лип. 2017 13:30 1 комментар

Русский язык интерфейса

Планируется ли возможность выбора языка интерфейса?

Желательно, не через настройку профиля, а так, чтобы это работало и для анонимов.

Например через индекс языка в пути, что-то типа
http://translate.thealphacentauri.net/ua/blog/edit/ – Украинский вариант
http://translate.thealphacentauri.net/ru/blog/edit/ – Русский вариант
или поставить кнопочки языков (ru/ua/en) в углу экрана и состояние запоминать в куках...
Написав Some1 11 лют. 2017 10:59 3 коментаря

Помилки локалізації

У цій темі пропоную вказувати на мої помилки, допущені під час локалізації сайту.

Бажано не просто повідомляти про помилку, а й давати посилання на сторінку, де ви цю помилку помітили.

Разом ми зробимо сервіс кращим!
Дякую.
Написав thealphacentauri 25 вер. 2016 17:38 32 коментаря

Видалення проекту.

Сделайте пожалуйста какой то кеш на сайте, чтобы после удаления перевод хранился где то. Потому что бывают случаи, что случайно удаляют проект. И весь перевод теряется. Спасибо.
Написав Trotsa 23 бер. 2017 20:12 1 комментар

Як вступити в групу перекладу?

Хочу долучитися до перекладу тексту, але не можу отримати до нього доступ. Повідомлення:

Доступ заборонено

Чтобы войти в перевод «Stop Complaining about 'Fake' Colors in NASA Images / Зупиніться скаржитися на несправжні кольори зображень НАСА», нужно вступить в группу перевода. Вступити у групу Вашу заявку спочатку буде розглянуто модераторами. Ви можете написати їм коротке повідомлення: Надіслати заявку Скасувати

Складається враження, що «Вступити у групу», « Надіслати заявку» та «Скасувати» мають бути гіперпосиланнями, натиснувши на які можна виконати відповідні дії. Але це просто тест!!

То які дії ведуть до вступу в групу?
Написала texnik_san 25 вер. 2016 06:14 17 комментарів

413 Request Entity Too Large Помилка при створенні перекладу.

Наче все просто виглядає, але видає помилку як натискаю «Далі»
Написав antstr 20 груд. 2016 14:33 5 комментарів

Чи можна завантажити готовий файл перекладу для подальшого редагування?

Чи є така функція, бо є готовий файл, а переносити по рядку якось задовго.
Написала rosava 27 лист. 2016 17:03 7 комментарів

Не показуються рядки починаючи з 1002

http://translate.thealphacentauri.net/book/73/251?Orig_page=21

Додано файл з 1500+ рядків. В рядку прогресу видно, що перекладено 45% файлу, проте на 21 сторінці останній рядок-1001. Це можливо якось пофіксити, чи треба розбивати файл на маленькі частини?
Написав Orotandr 31 жовт. 2016 18:44 1 комментар

Trying to get property of non-object

PHP помилка:
Trying to get property of non-object
http://translate.thealphacentauri.net/book/50/blog/29
Написав Sensetivity 27 жовт. 2016 23:46 1 комментар

Підтримка .xml файлів.

Планується додати підтримку .xml файлів?
Написав Patriot_Ukr 16 жовт. 2016 21:22 4 коментаря

Не можу додавати слова в словник перекладу чужого тексту

А оскільки власник тексту сам такжож нічого не додав (і взагалі над перекладом не працює) – потенційно зручний інструмент лишається невикористаним, а мені незручно.
Написала texnik_san 24 вер. 2016 09:02 5 комментарів

Ще одна помилка - при спробі перерахувати статистику

Чесно кажучи, я не дуже розумію, що то за статистика і нащо її перераховувати, але копка є – мені цікаво, я її натискаю (див. знімок екрану: http://imgur.com/a/ZTqKl),

і отримаю помилку Системна помилка Undefined index: go (див. знімок екрану: http://imgur.com/t71N8MT)
Написала texnik_san 25 вер. 2016 06:35 3 коментаря

Помилка при спробі подивитися усі дописи у списку обговорень (не лише нові)

Якщо перейти за посиланням «Обговрорення», то найчастіше бачиш порожній список, оскільки в правій частині екрану вімічена галочка «лише з новими коментарями». (див. знімок екрану: http://imgur.com/a/TWNsl).

Якщо ж цю галочку спробувати зняти – отримуєш помилку Системна помилка: undefined index: new (див. знімок екрану: http://imgur.com/N6KvtY6).
Написала texnik_san 25 вер. 2016 06:24 2 коментаря

Видалення проекту

Як назавжди видалити власний проект перекладу?
Є якийсь таб якого я не бачу?
Написав latuha 20 вер. 2016 23:52 2 коментаря

Формат timestamps для srt файлів

Не можу імпортувати оригінальний srt файл. Помилка: «Помилка у вихідних даних в рядку 2: Очікується тайм-код, отримано '0:00:00 --> 0:00:05».
Потрібно змінити timestamp формат на якийсь інший? Який?
Написав zorg 21 вер. 2016 13:22 1 комментар